1.顔
顔が広い
意思:交际范围广,认识人多。
例句あの人は社内でとても顔が広い。那个人在公司里人脉很广。

顔から火が出る
意思:(羞得)脸发烧,脸上火辣辣的。
例句彼氏の前で恥をかいて、顔から火が出るような思い出があります。我有在男朋友的面前出丑而羞愧万分的回忆。

顔に泥(どろ)を塗(ぬ)る
意思:抹黑,丢脸。
例句友人の裏切り行為で、顔に泥が塗られた。朋友的背叛行为,让我很丢脸。

顔向けができない
意思:羞的没脸见人。
例句恥ずかしくて世間に顔向けができない。羞愧得没脸见人。

顔を貸す
意思:替出场。
例句ちょっと顔を貸してくれ。就替我去见个人吧。

顔を出す
意思:①露出。②出席。③访问。
例句顔を出しただけですぐ退席する。出席后马上就走掉了。

顔を立てる
意思:给面子。
例句ここのところは彼の顔を立て、一歩譲っておこう。今天就给他个面子,让一步吧。

顔をつなぐ
意思:保持来往。
例句年に一、二度は会合に出て、顔をつないでいる。每年参加一、两次聚会, 以保持联系。

顔をほころばせる
意思:露出笑脸,喜笑颜开,眉开眼笑。
例句今週いっぱいで退院できると分かり、病人は顔をほころばせて喜んでいた。听说周末就能出院了,病人高兴地笑逐颜开。

2.肩
肩が軽くなる
意思:如释重负。
例句事件が解決できて、肩が軽くなった。事情得到解决,感觉如释重负。