- [日语口语] 暧昧的日语:解读日本年轻人用语「~み」
逛日站时也许你会发现,现在日本年轻人喜欢使用「やばみを感じる」「うれしみがある」之类故意加上接尾词「~み」的句子。这种“另类”语法是怎么产生的,为什么年轻人这么喜欢呢?来看看日语专家的解读吧。
- [日语口语] 日本大学生使用的“神奇日语”你能理解吗?
你能看懂下面的句子吗?「あのバンドの演奏はエモい、ほんとすこ」「それはつらみがある」「こマ?ありえないでしょ! 」看不懂没关系,因为除了年轻人以外,日本人也不明白这些“新语法”。
- [日语语法] 变化中的日语:「…とか」的新用法
在日常对话中,我们自然而然就会使用起「とか」来表达不确定或例举。可是「とか」的由来是什么,它到底包含了哪些意思,而在使用过程中,不得不注意的要点又有哪些呢?
- [日语语法] 行かなかったです并不是标准日语?
使用一种语言的人越多,这种语言就常常会往简单的说法变化。现在的普通话虽然是以东京话为基础而形成的,但说方言的人在无意中将方言变成顺口说法,便出现了“普通话的脱东京话现象”。
- [日语口语] 变化中的日语:4种年轻人用语
语言是一种会不断进化的载体,推动它发展的正是每一代年轻人。日语也不例外,有很多年轻人用语仅限小圈子内使用,也有一些流行语稍纵即逝,那么大浪淘沙会留下哪一种表达方式成为“正统日语”呢?
- [东瀛风情] 日本大学生反感的“新日语”5选
“それな・ゆーて・ワンチャン”等主要以大学生为主所使用的词汇被称为“大学生用语”,这些“新生代”日语表达方式虽然渐渐普及,但还是有不少人对此表示“你们给我说人话”。究竟他们不爽在哪里呢?
- [日语口语] 这些日语口语表达究竟是对是错?
在教科书上,我们学习的是「すごく楽しかった」,但是在日语口语中用「すごい楽しかった」的年轻人更多。这些口语表达究竟算不算正确的日语呢?来看看从“电视字幕”角度对它们的考察。
- [东瀛风情] 别用:不受待见的日本年轻人流行语
代沟就是,虽然年龄上只是差了一点点,但意外的会十分明显。想必有很多人为和自己年纪相差一点点的后辈有所不同的地方感到十分惊讶吧?那么这次就询问一下职业女性关于后辈使用的“无法理解……”的年轻人词汇
- [新闻速递] 2015日本女初高中生流行语排行Top10
Ameba在12月4日总结了“2015年女初高中生流行语”相关的调查结果,并发表了“JCJK流行语排行榜”。这次调查的对象是使用“Ameba”的853名现任女初高中生。
- [东瀛风情] 日本95后女高中生的流行语
日本的女高中生被称为JK。现在,以女高中生为主体的日本年轻一族之间都在流行怎样的语言呢?如果不知道这些流行语的话,恐怕日语再好也很难跟日本人近距离地交流哦。