- [东瀛风情] 日本人学中文出奇招:亮点过多的“残念中文”
此前脑回路清奇的日本人搞出了新的玩法——“伪中国语”。最近,有一位叫中原惠一的日本人再次将“伪中国语”发扬光大引发了关注,他居然用“伪中国语”写起了小说!?
- [日语语法] 日本人读中文:返り点的用法解读
日本学生从初中开始学习汉文。从故事成语开始,唐诗、论语、诗经、史记……日本人如何解读身为“外语”的汉语文言文?一起来看看“日语特色”的「返り点」吧!
- [日语入门] 日语汉字与中文汉字意义大不同(七)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集
- [日语入门] 日语汉字与中文汉字意义大不同(六)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集
- [日语入门] 日语汉字与中文汉字意义大不同(五)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集
- [日语入门] 日语汉字与中文汉字意义大不同(四)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集
- [日语入门] 日语汉字与中文汉字意义大不同(三)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集
- [日语入门] 日语汉字与中文汉字意义大不同(二)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集
- [日语入门] 日语汉字与中文汉字意义大不同(一)
中国和日本都是使用汉字的国家,两国在自己发展基础上都发展出各种不同的汉字词汇,其中有些词汇大同小异,有些词汇则就风马牛不相及了!如果你想避免因用错词语而弄得啼笑皆非的囧境的话,就看看小编为你搜集
- [东瀛风情] 汉语吃香:日本人最爱的第二外语
十年寒窗的学子们想必不少人都因为英语而得了外语恐惧症吧,但是所谓技多不压身,学多一门外语已经成为了大学进修的趋势。如何选择一门适合自己的第二外语呢,来看看学长们的亲测指南吧。