- [未分类小类] “阿康馒头”登场 馒头与首相共命运
『風が吹けば桶屋が儲かる』――歴代総理が退陣する度に売り上げを急増させる業者がいる。小泉→安倍→福田(予定)の名にちなんだ饅頭を生産している菓子メーカ...
- [未分类小类] 日本实际生活中片假名多用的原因
Q:为什么实际生活中片假名用的很多呢?A:大概的原因可能是:一是表示外来语。由于比较崇洋,有时就连可以用平假名表示的都用外来语的片假名表示了,比如:时间...
- [未分类小类] 日语里“肉”的“别号”
您知道日语里的“肉”,都是有“别号”的吗?比如,马肉被称为“樱花(桜、SAKURA)”,鹿肉被称为“红叶(紅葉、MOMIJI)”,猪肉被称为“牡丹(牡丹、BOTAN)”……...
- [未分类小类] ~たい和~たいと思います的区别
動詞連用形に「たい」のついた形、つまり「行きたい」のような言い方は気持ちをそのまま表したものです。ですから、家族や友人のような親しい関係の会話では「食...
- [未分类小类] 去日本家庭拜访时的注意事项
日本是个礼仪之国,我们学习日语的同时,了解日本人的风俗民情也非常重要,它能使彼此之间的交流更顺利。俗话说,入乡随俗。在日本,到日本人家里做客时,要注...
- [日语语法] 书信中敬语的使用方法
'1、川上商事営業部各位様 (误) 川上商事営業部各位 (正) 有关公事文书上的复数称呼,很多人使用「(会員)各位様」或「各位殿」这样的表达方式。将「各位」与「様」、「殿」搭配使用。这其实...'
- [未分类小类] 表达感谢的岁末“お歳暮”
一年の感謝を伝えるお歳暮岁末送礼 表达感谢お歳暮(おせいぼ)時期は正式には「事始めの日」というお正月をお祝いする準備を始める12月13日から12月20日まで。現...
- [未分类小类] させてください和させていただく区别
Q:「させてください」と「させていただく」の違い?例えば、「報告させてください」と「報告させていただきます」は同じでしょうか。中国語で訳して、どうなりま...
- [未分类小类] 【中日双语】来日本所买礼物Top10
「日本に来た外国人はどんなお土産を買うのだろう?」この質問に興味を持つ日本人は多いだろう。外国のガイドブックですっかり日本の「名所」となってしまった「...
- [未分类小类] 【中日双语】隣、横、側的区别
双击或划选,即可查看单词的详细解释,并收录生词进生词本 「隣」「横」「側」はどう違う? “隣”(邻近,旁边)“横”(旁边)“側”(旁边,附近)的区别 ...