- [读写译] 法律合同相关用语的日语翻译
法律日语的相关翻译大家了解多少?这属于专业性较强的领域,今天就给大家分享一些法律合同用语的日语翻译内容吧!如果你不太了解,如果你没接触过这个领域,不妨来看看这篇文章,当做知识积累也是好的。话不多说
- [读写译] 日语翻译5种小技巧
口语训练的核心在于多听多说。只有在大量的实践中才能获取更深刻的体验、更高效的训练。因此,尽量多听日语对话、练习日语口语是很有必要的。
- [其他日语考试] 考日语翻译证需要什么条件
如今除了英语翻译,日语翻译也很流行。现在有很多人在学习日语,也有很多人在转向日语翻译。下面是关于报考日语翻译的条件,大家可以作为了解。
- [读写译] 日语翻译这几点需要注意
很多初学者在备考过程中往往不断背诵大量的单词和语法,这种方式不仅让人感到繁琐乏味,而且对于长期的语言学习并没有太多帮助。实际上,应该将日语学习放在语言使用的上下文中学习,通过大量的阅读,听力以及
- [读写译] 日语翻译该如何学习
在备考日语的过程中,也需要建立自信心。学习新的语言,难免会有一些不懂的地方,但是只要不断地练习和掌握,自然而然地就会逐渐掌握。
- [考试资讯备考] 日语专硕口译难度分析——以大连外国语大学为例
日语专硕口译难度分析——以大连外国语大学为例
- [读写译] 日语翻译需要单独训练吗
学习日语备考需要付出艰辛的努力,但是只要有正确的心态,运用科学的方法,成功是可以实现的。作为一个学习者,我相信日语的学习是一个漫长而有趣的旅程,也期待更多人能够加入到日语学习的行列中来,共同志向
- [日语入门] 好用的日语翻译工具推荐
学习日语,原则上应该是以实际应用为目的,因此,在掌握基础语法和词汇的情况下,需要学习一些实用的日语应用场景,如商务、旅游、日常生活等。推荐使用的资料有《新编日语会话》、《旅游日语》等。
- [考试资讯备考] 【日语外刊精读】開発協力大綱 援助の理念を忘れずに
【日语外刊精读】開発協力大綱援助の理念を忘れずに
- [考试资讯备考] 【日语外刊精读】最低賃金 物価高踏まえ底上げを
【日语外刊精读】最低賃金物価高踏まえ底上げを