- [读写译] 日语文学作品赏析《こころ》(3)
中 両親と私 一 宅(うち)へ帰って案外に思ったのは、父の元気がこの前見た時と大して変っていない事であった。 「ああ帰っ...
- [读写译] 日语文学作品赏析《坊っちゃん》(3)
五 君釣(つ)りに行きませんかと赤シャツがおれに聞いた。赤シャツは気味の悪(わ)るいように優しい声を出す男である。まるで男だか女だか分(わか)りゃしない。男なら男らしい声を...
- [读写译] 日语文学作品赏析《こころ》(2)
十九 始め私(わたくし)は理解のある女性(にょしょう)として奥さんに対していた。私がその気で話しているうちに、奥さんの様子が次第に変って来た。奥さ...
- [读写译] 日语文学作品赏析《吾輩は猫である》(2)
- [读写译] 日语文学作品赏析《こころ》(1)
上 先生と私 一 私(わたくし)はその人を常に先生と呼んでいた。だからここでもただ先生と書くだけで本名は打ち明けない。これは世間を憚(はば)か...
- [读写译] 日语文学作品赏析《坊っちゃん》(1)
一 親譲(おやゆず)りの無鉄砲(むてっぽう)で子供の時から損ばかりしている。小学校に居る時分学校の二階から飛び降りて一週間ほど腰(こし)を抜(ぬ)かした事がある。なぜそんな無闇...
- [读写译] 日语文学作品赏析《艇長の遺書と中佐の詩》
昨日は佐久間艇長の遺書を評して名文と云(い)つた。艇長の遺書と前後して新聞紙上にあらはれた広瀬中佐の詩が、此(この)遺書に比して甚(はなは)だ月並(つきなみ)なのは前者の記憶のまだ鮮かなる吾人...
- [读写译] 日语文学作品赏析《『吾輩は猫である』上篇自序》
「吾輩は猫である」は雑誌ホトトギスに連載した続き物である。固(もと)より纏(まとま)った話の筋を読ませる普通の小説ではないから、どこで切って一冊としても興味の上に於(おい)て左(さ)したる影響の...
- [读写译] 日语文学作品赏析《夢十夜》
第一夜 こんな夢を見た。 腕組をして枕元に坐(すわ)っていると、仰向(あおむき)に寝た女が、静かな声でもう死にますと云う。女は長い髪を枕に敷いて、輪郭(りんかく)の柔(やわ)らかな瓜実(うり...
- [读写译] 日语文学作品赏析《幻影の盾》
一心不乱と云う事を、目に見えぬ怪力をかり、縹緲(ひょうびょう)たる背景の前に写し出そうと考えて、この趣向を得た。これを日本の物語に書き下(おろ)さなかったのはこの趣向とわが国の風俗が調和すまい...