日语中「羽」和「羽根」的区别
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
「オシャレ」VS「お洒落」:日语表记法的效用
相对于中文只有汉字的表记方法,日语中主要有汉字、平假名和片假名等丰富的表记方法。根据表记法的不同,能够使读者对文本的认识产生很大影响。那么今天给大家带来的是,上面列举的3种表记广告在等商业活动中给
藏在语言中的日本古代人的世界观
不知道学日语的你有没有发现,日语中很多词汇是同音的,例如「鼻」和「花」、「歯」和「葉」?这样的同音是偶然么?让我们一起追溯日语语源,来看看“大和言葉”和古代日本人的世界观吧~
中日文:长得一样但意思不同的成语
日语里有很多和中文一模一样的四字成语,但有些成语的意思却和汉语完全不同。「落花流水(らっかりゅうすい)」是相亲相爱的意思?!来看看那些同形异义的中日成语吧~
「聞」字的部首是「門」吗?
“闻”字的部首究竟是“门”还是“耳”,曾经有一名一年级的小学生在查字典和词典时,提出了这个疑问。他发现不同版本的词典中,“闻”的查询方法不同,汉字的奥秘一言难尽,一起跟着本文来一探究竟吧!
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。