日语中「羽」和「羽根」的区别
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
日本人常用的「雑学」和「豆知識」有何区别?
杂学是涉及多方面的各种各样的知识,以及没有形成系统的学问。豆知识是微不足道的小知识,是有用的知识。杂学和豆知识的区别经常被谈到,那么究竟杂学和豆知识如何区分呢?快来和小编一起看看吧~
「とき」和「時」书写时的区分标准是?
在学习日语中经常会遇到诸如此类的问题:“用平假名书写的‘とき’和用汉字书写的‘時’区别开使用的标准是什么呢?”确实,这个问题很难。那么今天我们就来区分一下这里两个词的用法,快来和小编一起看看吧~
中日文:长得一样但意思不同的成语
日语里有很多和中文一模一样的四字成语,但有些成语的意思却和汉语完全不同。「落花流水(らっかりゅうすい)」是相亲相爱的意思?!来看看那些同形异义的中日成语吧~
和「雪」相关的惯用语
'雪と墨(ゆき と すみ)――二つの物が正反対であること、また、はなはだしく相違していることのたとえ。月とすっぽん。――黑白分明,完全不同 雪に白鷺(ゆき に しらさぎ)――色合いが互いに似て見分け難...'
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。