枕草子

「源氏物語」が書かれ始めるわずか前の1000年前後、清少納言によって、新しい文学形式である随筆「枕草子」が書かれた。紫式部が宮廷生活を実写的に描いたのに対して、清少納言は心に感じたことを豊かな感受性で描いている。簡潔で独創的な鋭い文体は批評的であり、時には哲学的でさえある。

译文 
  
大约在公元1000年前后,即《源氏物语》开始创作前不久,清少納言以一种新的文学形式--随笔,创作了《枕草子》。同紫式部描写宫廷生活的写实性手法不同,清少納言以其细腻丰富的感受力描述了自己的内心世界。她独创的这种文体精炼、犀利,具有很强的批判性,有些地方甚至极富哲理。
 
注释 
  
1.~でさえ:此处可作一个固定的提示性副词使用,相当于でも,但语气更重。

2.清少納言(せいしょうなごん):平安中期の女流文学者。本名未詳。父は清原元輔(きよはらのもとすけ)、曾祖父は深養父(ふかやぶ)。正暦4年(993)ごろから一条天皇の中宮定子に仕え、和漢の学才をもって寵を受けた。随筆「枕草子」、家集「清少納言集」など。生没年未詳。

附:
《枕草子》初稿大概完成于公元995年,女作家清少納言所作。她出身于和歌世家,「清」是她的姓氏「清原」,「少納言」是官职(事务兼侍从),官五位。

现截取该集开头一段:
春はあけぼの。やうやう白くなり行く山ぎは少し明かりて、紫だちたる雲の細くたなびきたる。
试译:
春季拂晓时分最有情趣。东方天空渐渐发白,远山微微露出轮廓,那紫红的彩云飘在天上,如丝如缕。

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!