【冬之物语】冬眠苏醒的熊母子(一)
母熊听到“吧嗒”一声睁开了眼睛,看了看床上的小熊便来到了洞口。原来洞口的竹子上雪的滑落的声...
バサッ 覚ました クマ ササ フキノトウ ところどころ
「バサッ」という音で目を覚ました母グマは、寝床の子グマの様子を見てから、洞穴の入り口に近づいていきました。それが洞穴の上に覆いかぶさっているササの上の雪が落ちた音だと分かると、母グマは安心しました。
母グマは洞穴から外を眺めました。外は明るく、日がさんさんと輝いて、木の芽も膨らみ、時折吹く風に心地よく揺れています。洞穴の周りの雪もかなり融け、ところどころに土も見え、フキノトウが出始めていました。
母熊听到“吧嗒”一声睁开了眼睛,看了看床上的小熊便来到了洞口。原来洞口的竹子上雪的滑落的声,母熊放心了。
母熊从洞穴向外看了看。外面很明亮,阳光明媚,树芽萌发,在阵风下轻轻摇曳。洞穴周围的雪已经融化许多,有些地方露出土壤,蜂斗叶的花茎已经长出来了。