【小丫说】HELLO~~ 欢迎来听写【好きっていいなよ】,我是本节目的小编,小丫です!做这个节目纯粹是因为喜欢这部片子~ 也希望更多的人看到并喜欢上它~ 但很可惜滴素,小丫能力有限,对口语化的日语知道得也有限,所以在节目中难免出错,希望大家能原谅小丫~ 若是发现错误,欢迎留言告知,小丫会及时回复及改正滴~ 

PS:极其在意正确率滴孩纸请慎入~~~!!!

【重要提示】「橘メイ」 = 「橘梅」  です!


请听写文中空白部分(不用写序号),数字用全角

愛子:まあ、大和は知らなかっただろうけど、そんな風に堂々と好きな人宣言されちゃな、うちら知ってんだよ!最近大和、北川恵ちに出るしてんだろう?見たやつがいるんだ、で、噂は広まって、あたしも麻美も、多分学校中のやつも知ってるよ、もちろん、橘メイも、橘、チョック受けた帰ってった。

大和:待ってよ!俺、北川となんもねぇし!ただ飯食っただけで!

愛子:【整段听写—1—】

大和:そんなの!

愛子:【整段听写—2—】

大和:でも、俺、マジで北川となんも!

愛子:だったら、今すぐそれ、本人に言えば

そういう問題じゃないじゃん!例え何もなかったとしても、橘を不安にさせたことに変わりない!逆を考えてみれば分かんだろう!橘が大和じゃない男の家に大和の知らない間にデーリーしたってことだよ!むしてそれを話してももらえず。それ、大和なら許せる
嫌だろう!大和はそれをしたって事だよ!橘なヤツ、大和がモデルやってることを本当は心配でたまらないだろうに、それ全部1人で飲み込んで、自分の気持ちを鎮めようとしている、きついと思うわ!

愛子:嘛,大和也许不知道,那么光明正大的宣言了自己喜欢的人,但我们都知道了喔,最近,大和经常出入北川惠的家里吧,有人看到了,于是流言四起,我和麻美都知道了,大概学校里的人都知道了,当然,包括橘梅,橘受了打击,回家去了。
大和:等下,我和北川什么都没有的,只是一起吃饭而己!
愛子:这不是重点!就算是什么都没有,但你让橘不安是事实!换位思考一下,如果橘每天都在大和不知道的时间里去大和以外的男生家里,更加上连告诉都没告诉你,你能原谅吗?
大和:怎么可以!
愛子:很讨厌吧,但这就是大和你做的事喔!橘那家伙,其实对大和当模特很担心,但这些全部都一个人承担下来,努力想让自己平静下来,很辛苦的。
大和:但是,我真的和北川什么都没有!
愛子:那样的话现在立马去和她本人说清楚!!

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>