ヒント:

书名和作者的名字也需要听写。

尾崎紅葉

ああ

宮さん

2人

〜ぎり

お前

もの

覚えてお置き(没有查到“お”在这里的用法)

貫一

ん(助動詞)



书写方式参考:【听写规范】日语听写酷听写规范(2013年5月版)

あらすじ

孤児(こじ)でありながらも秀才であり、将来を嘱望(しょくぼう)される一校(エリート校)の学生、間(はざま)貫一には、宮という婚約者がいた。しかし結婚を目前にして、宮は銀行家の御曹司(おんぞうし)である富山唯継に嫁ぐ(とつぐ)。それに激怒した貫一は熱海の海岸で宮を問い詰めるが、宮の心は変わらない。貫一は宮を蹴り飛ばし、月に向かって彼女への復讐(ふくしゅう)を誓う。四年後、冷たい高利貸しとなった貫一は偶然、宮と再会する。宮への憎悪(ぞうお)の念が消えない貫一だったが、宮の結婚生活も幸せとはいえなかった……。作者の尾崎紅葉が死亡のため未完。

解説

とにかく貫一の粘着度がすごい。「今月今夜〜」は超有名なセリフだが、こんな言い方で女に恨みをぶちまける男がいるのか?!しかも足蹴(あしげ)にまでするし。元々、能力が高く、自分の力で出世できる男なのに、女への復讐(ふくしゅう)のために高利貸しになるほどこだわってどうするんだという、突っ込みどころ満載のダイナミックなストーリーだが、ではリアルじゃないかというと決してそうではない。セリフには激情を一気に言葉にしている爽快感がある。小説としての深みはないが、今これをドラマ化してもきっと面白いものになると思う。



“这么说你还是决定嫁过去了?我刚才所说的话,你一点儿也没有听进去吗!真是个没良心的女人!你就是个荡妇!”话音未落,贯一一脚向阿宫腰上踹去,阿宫重重地横倒在沙滩上,忍着疼痛,泣不成声。——《金色夜叉》尾崎红叶

金色夜叉
尾崎紅葉
「ああ、宮さんこうして2人が一緒にいるのも今夜ぎりだ。お前が僕の介抱をしてくれるのも今夜ぎり、僕がお前にものを言うのも今夜ぎりだよ。1月の17日、宮さん、よく覚えてお置き。来年の今月今夜は、貫一はどこでこの月を見るのだか!再来年の今月今夜……10年後の今月今夜……一生を通して僕は今月今夜を忘れん、忘れるものか、死んでも僕は忘れんよ!いいか、宮さん、1月の17日だ。来年の今月今夜になったならば、僕の涙で必ず月は曇らして見せるから、月が……月が……月が……曇ったらば、宮さん、貫一はどこかでお前を恨んで、今夜のように泣いていると思ってくれ」

魏丹宁 译
“哎,阿宫,我们能像这样在一起,恐怕也就今晚了。也就只有今晚,你能这样照顾我,我能这样和你说话,只有今晚而已了。今天是一月十七,阿宫,好好记住这一天!恐怕明年的这个时候,我还不知道在哪里看这个月亮呢!后年,甚至十年以后,我一辈子也不会忘记今晚!怎么可能会忘记呢?我到死也不会忘记!记好了,阿宫,一月十七日。每年的今日,你一定会看到我的眼泪蒙住了月亮。要是月……月亮被蒙住的话,那你就知道,一定是贯一在什么地方恨着你,像今晚一样地哭泣!”

这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>