【只要你说你爱我】第八回(三)
【小丫说】HELLO~~ 欢迎来听写【好きっていいなよ】,我是本节目的小编,小丫です!做这个节目纯粹是因为喜欢这部片子~ 也希望更多的人看到并喜欢上它~ 但很可惜滴素,小丫能力有限,对口语化的日语知道得也有限,所以在节目中难免出错,希望大家能原谅小丫~ 若是发现错误,欢迎留言告知,小丫会及时回复及改正滴~
PS:极其在意正确率滴孩纸请慎入~~~!!!
【重要提示】「橘メイ」 = 「橘梅」 です!
请听写文中空白部分(不用写序号),数字用全角:
ヒント:アイツ
麻美:あれ、メイちゃん早退するの?
メイ:—1—。
麻美:じゃ、あたし送ってくよ!
メイ:大丈夫です!今、誰かに傍にいられたら…
麻美:でも…
メイ:—2—!
麻美:メイちゃん!
愛子:ほっといてやりな!
麻美:愛子ちゃん!
愛子:—3—!話したい時は自分から来るよ!
麻美:メイちゃん読んちゃったのかな?恵たんのインタビュー。
愛子:—4—!ほら、ミスド割引券、帰り寄っていこうぜ。
麻美:愛子ちゃん!
愛子:にしても、大和、少し調子に乗りすぎじゃってんじゃねぇ!
体調悪くて
1人になってちゃんと考えたいんです
アイツは今自分自身と戦ってるんだ
うちらはアイツが必要とする時に付いててやればいいじゃん
麻美:啊,小梅,今天要早退吗?
メイ:有点不舒服。
麻美:那我送你回去吧!
メイ:不用了!现在,如果有谁在身边的话…
麻美:但是……
メイ:想一个人呆着,好好想一下!
麻美:小梅!
愛子:随她吧!
麻美:愛子!
愛子:那家伙正在跟自己战斗呢,想说的时候会自己来说的!
麻美:小梅有没有看过呢?小恵的专访。
愛子:我们只要在那家伙需要的时候在她身边就可以了,看,优惠券,回去的时候顺便去吃吧。
麻美:愛子!
愛子:话说回来,大和,你有没有点太得意忘形了!