【DEARS日本昔话】~青の色~関智一『猿地蔵』(6/7)
DEARS朗読:でぃあーず「にほんのむかしばなし」~青の色~
【注意】
除提示以外,汉字和假名的听写以书写规范为准。
※为方便大家将原文当成朗读材料使用,本节目要求写出重要的语气词,具体内容请参考【提示】。
【提示】
猿
爺さん
※在「渡り始めました」之后加一句「よいやさ、よいやさ、猿の尻濡らしても、地蔵の尻は濡らすのよキ」,之后不必重复
出す
一度
※「おほ、おほほははははは。へ、へへへへへ。もうだめ。おかしい。笑い死ぬ。ははははははははは」这句请复制粘贴
猿たちはまた手車を組んで強欲爺さんを乗せ、川を渡り始めました。
「よいやさ、よいやさ、猿の尻濡らしても、地蔵の尻は濡らすのよキ」
猿が歌い出すと、強欲爺さんもおかしくて笑い出しそうになりました。それでも、一度は我慢したのですが、猿の歌があんまりにもおかしかったので、強欲爺さんはついに、
「おほ、おほほははははは。へ、へへへへへ。もうだめ。おかしい。笑い死ぬ。ははははははははは」
と、腹を抱えて笑い出してしまったのです。
猴子们再次用手搭起轿子,让贪心老头坐在上面,开始渡河。
“嘿咻,嘿咻。湿了猴子屁股,也不能湿地藏屁股叽……”
猴子一唱起小曲,贪心老头就忍不住想笑。他强忍了半天,可猴子唱的小曲实在太滑稽了,终于还是捧腹大笑起来。
“哦呵、哦呵呵呵哈哈哈哈。嘿、嘿嘿嘿嘿嘿。不行了,真是好笑。笑死我也。哈哈哈哈哈哈哈!”
- 相关热点:
- 声优
- 广播剧下载
- 5周突破新能力考文字词汇N1级