【妖精的尾巴】第四回(五)
请听写文中空白部分(不用写序号):
数字用全角。
关键词:
ひと蹴り
ルーシィ:そうか、仕事の帰りなんだ。
グレイ:マグノリアに戻るにはこの森突っ切るのが近道だからなぁ!
ハッピー:ほーら、ほら、ほら!
ルーシィ:—1—!
ハッピー:嗅ぎたくない匂いもあるんだよ!
グレイ:なんだそりゃ!
ナツ:うるせいな!てめえはとっとと一人で帰れ!
グレイ:当たり前だ!—2—。
ルーシィ:なにかやばいの?
グレイ:もうすぐエルザが戻ってくる。
ルーシィ:エルザってあの…
ハッピー:—3—!
ルーシィ:スゴイ!会いたい!でも、エルザって雑誌とかに全然写真出ないけど、どんな人だの?
二人:怖い!
ルーシィ:は?
グレイ:野獣?
ナツ:獣物?
ハッピー:もはや魔物だね!そんなに大きくないよ。
ナツ:いいや、意外にでけえぞ!
グレイ:怖さという点ではルーシィの想像ははずれてねぇ!つか、もっとでかいかも。
ナツ:そう!こんくらいでけいだろう!
グレイ:いいや、山だったら、ひと蹴りで三個ぐらいいっぺんにぶっ飛ぶじゃねぇか!
ハッピー:三個は大げさだよ、二個ぐらいでどう?
ルーシィ:—4—。
グレイ:とにかく早く帰らないと!
ナツ:やべえ!行こうぜ!
鼻がいいって自慢してたのに、グレイの匂い分かんなっかたでしょうあんた
早く帰れんとやばいんからだ
「フェアリーティル」最強と言われる魔導士だよ
ひと蹴りで山二つ吹き飛ばす女の人、怖いかも
ルーシィ:原来是工作结束回程中啊。
グレイ:要回マグノリア从这个森林里穿过去是近路啊!
ハッピー:看吧看吧看吧!
ルーシィ:亏你还说自己的鼻子好,格雷的味道不也没闻出来嘛!
ハッピー:也有不想闻的味道嘛!
グレイ:那是什么意思!
ナツ:吵死人啊,你快点一个人回去吧!
グレイ:那是当然的,再不回去就糟糕了!
ルーシィ:糟糕了?
グレイ:很快 艾露莎要回来了。
ルーシィ:艾露莎就是那个…
ハッピー:“妖精的尾巴”中传说中最强的魔导士!
ルーシィ:好厉害!好想见一见!但是,艾露莎在杂志上完全不登照片什么的,是个怎么样的人呢?
二人:可怕!
ルーシィ:吓?
グレイ:野兽?
ナツ:怪物?
ハッピー:己经是魔兽了!没有那么大啦。
ナツ:不是,意外的很大!
グレイ:就从可怕这点来说,露西的想像没有错啦!或者说,还可以更大。
ナツ:对对,大概这个样子吧!
グレイ:不对,山的话,一脚大概可以踢飞三座吧!
ハッピー:三座有点太夸张了,两座怎么样??
ルーシィ:一脚可以踢飞两座山的女人,好像是很可怕。
グレイ:总之不快点就回去就…!
ナツ:糟了!!赶快走吧。