A:赤点ばっかとってらんないなあ。

B:遊(あそ)びすぎだよ。

A:一緒(いっしょ)にすんなよ。おれはバイトで忙(いそが)しかったの。

A:真不能老是这么科科都挂啊。

B:你玩儿得太疯了。

A:别把我和你扯一起!我可是因为打工太忙了。

【口语小知识】

▲“赤点(あかてん)”就是“不及格的分数”。财政赤字叫做“赤字(あかじ)”。

▲ ばかりーばっかりーばっか 只是
 とっていられないなあ 不能……→とってらんないなあ。
 するなよ→すんなよ 表示禁止时用的话。“不要……”的意思,主要男性使用。