つぎの(ぶん)(しょう)を読んで、質問に答えなさい。答えは、1・2・3・4から最もよいものを一つえらびなさい。

〜安全な一人暮らしのために注意しましょう〜

〇 家に帰ってドアを開けるときに

一人暮らしをしていることがわかると危険です。まるで家族が待っているように「ただいま〜」と言いながらドアを開けるようにしましょう。ほかにも、ドアを開ける前にペルを押し、誰かを訪ねてきたようにするのも効果があります。

〇 泥棒にあったら

もしも、室内(*1)に泥棒がいたらどうしますか?例えば、マンションでは泥棒の逃げ道(*2)は玄関のドア、または窓しかありません。早く泥棒が逃げられるようにし、追いかけないようにしましょう。

(※1)室内:部屋の中

(※2)逃げ道:逃げるための道

一人暮らしの人が安全のためにした方がいいことについて、文章の内容とあっているも

のはどれか。

1 家に遅く帰るときは、家族に部屋で待っていてもらうようにする。

2 危ないときすぐ逃げられるように、逃げ道を作っておくようにする。

3 泥棒にあったら早くドアを閉めて、泥棒が逃げられないようにする。

4 家に入るときには、家の中に誰か他の人がいるふりをするようにする。

本期答案与解析:

正解:4

解析:问题是:独居的人为了安全而应该做的防范措施里面跟课文的意思相符的是哪一项?

在课文的第二句里面有「まるで家族が持っているように『ただいま~』と言いながらドアを開けるようにしましょう。」意思就是:就像跟家人住在一起一样,开门的时候说一句“我回来了”吧。这句话和选项4的意思是比较相近的。选项4的意思是:进门的时候要装作家里有其他人的样子。

声明:本内容为沪江日语教研原创,转载请注明出处。