《仁医》台词解析:

「吉原では、花魁が気乗りしなければ、夫婦固めの盃は、断る事が出来る決まりでして・・・。」
店の者が申し訳なさそうに龍馬に言う。

「金はいくらでも積むというのに、あいつは、わしを袖にして!」
廊下を怒りながら帰っていく男がいた。

「申し訳ございません。」と店の者。

「女郎が付け上がるにも程がある!わしを一体誰だと思っておるのだ!!」

「申し訳ございません。」

「野風花魁に執心の旦那様なのですが、一日とも空けずに通われて一月、いまだ、口も利いてもらわれず。」
店の者が龍馬に説明する。

「ほいたら、また出直すとするき。今日は、花魁の声も聞いたしの。先生、いいかい?」

「はい。あの・・・野風さんに伝えてほしいのですが。」
仁は店の者にあることを伝える。

「坂本様!」女将(水沢アキ)が龍馬を呼び止める。

「おぉ!女将。」

「野風の、度々の礼を失した振る舞い、主人に代わりまして、心よりお詫び申し上げます。」

「アッハハハ。あれでこそ天下の吉原じゃけ!山は高いほど、登り甲斐があるっちゅーもんぜよ。今日は、彦三郎殿は?」

「それが、二十日ほど前から、具合が悪くなりだしまして。数日前からは呼びかけても、ろくに返事も出来ぬようになり、どんなお医者様に診ていただいても、容態は悪くなるばかりでして。」

「それで、花魁は医者を。」

「あ・・それは・・・。それもあるのかもしれませんが。」

「まあええ。この男は、医者でのう。南方仁という、今、江戸で評判の名医じゃ。彦三郎殿を診てもらったらええ。」

「え?」と仁

「真でございますか!?」

「おぉ。この先生に掛かれば、何もかんも嘘のように治ってしまうぜよ。」

「龍馬さん!」

常用知识点讲解:

●あいつは、わしを袖にして

親しくしていた人をないがしろにする。冷淡にあしらう。
惯用句,冷待,抛弃,遗弃的意思;如:恋人を袖にする/ 抛弃恋人

在这指的是那家伙冷待我;

ほいたら、また出直すとするき。

ほいたら,和歌山语,就等同于それなら,するとの意味も有り,如果那样,要是那样,那么;

如:ほいたら さつき八朔 どうよ?=それならさつき八朔は如何ですか? 指的就是:那么,阴历八月怎样?

●野風の、度々の礼を失した振る舞い、主人に代わりまして、心よりお詫び申し上げます。

1、振る舞うこと。挙動。また、態度。
举止,动作,态度;

2、ごちそうをすること。もてなし。
请客,款待;作为此意思时有一个较常用的短语,大盤振る舞い,金品などを気前よく人に施すこと,指的就是大肆款待;

在这指的就是屡次失礼的态度;

●この先生に掛かれば、何もかんも嘘のように治ってしまうぜよ。

何もかんも其实就是何もかも的口语形式,意思是:什么都……全部,一切;

 

此解析为连载,请关注下期!