与日本女子名字比起,男子名字就逊色多了。大正时代的排行榜前几名都是「正一」(seichi)、「正二」(seiji)、「正三」(seizo)、「一郎」(ichiro)、「三郎」(saburo)、「秀雄」(hideo)、「正雄」(masao)之类。不必动用任何一条脑筋,听到名字当下就能猜出对方在家排老几。

昭和五十年代那时却都是单字名,「清」(kiyosi)、「勇」(isamu)、「明」(akira)、「胜」(masaru)、「博」(hirosi)、「诚」(makoto)、「浩」(hirosi)之类。

1980年开始才又出现两个字的名字:「大辅」(daisuke)、「直树」(naoki)、「大介」(daisuke)、「健太」(kenta)、「翔太」(syota)、「大树」(daiki)、「拓海」(takumi)……。

1998年排行榜前十名是「大辉」(daiki)、「海斗」(kaito)、「翔」(kakeru)、「翔太」(syota)、「大地」(dachi)、「大树」(daiki)、「拓海」(takumi)、「一辉」(kazuki)、「凉太」(ryota)、「匠」(takumi)。

2006年则为「陆」(riku)、「大翔」(hiroto)、「大辉」、「莲」(ren)、「翼」(tsubasa)、「悠斗」(yuto)、「翔太」;第八位有四个名字排在一起:「海斗」、「空」(sora,kuu)、「优太」(yuta)、「阳斗」(haruto)。

嗯,男子名字,左看右看总是感觉不出有父母为女子取名时那种细心与创意。

在日本,女子与儿童同等,被列为应当受保护的阶层。听起来很令人动容,却被女权拥护者叱为是一种不平等待遇。说来中国女子或许不相信,因为1999年4月开始,日本女子才被允许可以任意加班或出差。

以前,我曾在N.T.T.(日本电信局)某系列公司上班,我们那公司是负责日本关东地区(东京都、埼玉县、群马县、栃木县、茨城县、千叶县)电话簿的印刷公司,光编辑部就有百人以上,我是编辑部门员工。

每逢编辑企业公司广告电话簿时(个人家庭电话簿因变化不大,编起来很顺手),整个编辑部就忙得人手不足,必须加班,于是晚餐由公司负责,编辑部全体员工都要留下来加班。但女子只能加班到八点,再让公司专车送到车站各自归家,男子则继续留下加班到十一点。正因为有这种女子保护条例存在,日本女子即使能力不输于男子,也很难升任主管。

至于日本妇女在家庭中的地位是不是真的很低?这问题,我曾听过一位嫁给日本人的美国妇女如此说:

「谁说日本妇女地位低?在家掌握经济大权,连丈夫的零用钱也管得紧紧的,又不用参加丈夫在外的任何交际应酬,这对美国一些妇女来说简直是个梦想。」

我听后,首次知道,原来也有这种观点。

在外国人眼里看来,日本男人一般是大男人主义,女人一般也都很顺从。不过,那是明治、大正时代的遗风,败战后的日本夫妻关系,正如十个指头各有长短一样,其实是各色各样。

女子在社会上地位较低倒是事实,因此为人父母才会用心替女子取名字吧,祈望她们能「明日香」,能有「未来」,能「咲」(中文是「开花」之意)出一朵美丽的花,能「舞」出一个漂亮的人生。