零秒出手攻日语:爱情,梦想,我都不会放弃!
《零秒出手》台词节选:
直輝が家に帰ると、母・真希子(真矢みき)は菜月が持ってきてくれたサプリメントを見せる。
「骨にいいサプリメントなんですって!やっぱり、いい子よねー、菜月ちゃんって。」
「だよねー。どうして別れちゃったのかなー。」と優里(大政彩)。
「お前は、試験勉強しなさい。」と直輝。
「はい。」
「でもまぁ・・・私も、復縁はありだと思うけどね。」
「・・・ていうかさ、」
「うん。」
「男と女って何なんだろうね。」
「え?何急に。演歌みたい。」
「母さんはさ、一度は父さんのこと好きになったわけでしょ?でも、別れた訳じゃん。人間って複雑だなーって。」
「どうしたのよ直輝。まあ確かに、多少は失敗したかもしれないけど、でも私、恋愛に後悔はないわよ。いつも全力投球だったもの。好きです!」
「そう。」
「そうよ。あー、不思議。直輝とこんな話をするなんて。」真希子が笑う。
「まあ俺も・・・24だからね。」
「そうかー。直輝も恋愛がファンタジーじゃないって気付く年になっちゃったのね。」
「うん。・・・あのさ。」
「うん。」
「俺見つけたんだ。」
「うん?」
「前に母さんが言ってた、本当に、心から安らげる女の子。」
「・・・」
「でも、彼女も、大事な夢を持ってて。もちろん応援したいと思うし。でも離れたくないし。俺のせいで夢諦めるなんて、あり得ないし。」
「そう。ふーん。大事な子なのね。」
「うん。」
「じゃあ、その気持ち信じてみれば?恋は辛いって諦めるのは簡単よ。でも、諦めないで信じていれば、もしかしたら、信じている人だけに見えるキラキラっとしたものが見つかるかもしれないじゃない。」
「キラキラっとしたもの?」
「そうよ。直輝も子供の頃から言ってたじゃない。バスケは、最後の最後まで諦めちゃダメだって。勝つって信じてたら、絶対勝てるんだって。」
「うん。」
实用日语口语讲解:
●でもまぁ・・・私も、復縁はありだと思うけどね。
離婚した夫婦、離縁した養子縁組などが再びもとの関係に戻ること。
指的是离了婚的夫妻重修旧好;在这里指的是和好。
●そうかー。直輝も恋愛がファンタジーじゃないって
ファンタジー,空想,幻想;
ファンタジー(fantasy)とは、魔法やその他の超自然的・幻想的・空想的な事物をプロット・主題・設定などの主要な要素とした作品が属するジャンルである。
更多的用于作品,以魔法等超自然的事物为主题的作品,也就是我们常说的科幻片之类的;在这指的就是幻想。
●前に母さんが言ってた、本当に、心から安らげる女の子
気持ちなどを穏やかにさせる。
安らげる,安乐,平稳,使心情平静;如:心を―・げる音楽 / 使心情平静的音乐。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
沪江日语看日剧学日语专题
- 相关热点:
- 日剧
- 2020年春夏季日剧
- 对不起日语