沪江日语阅读提示:双击或划选日语单词,查看详细解释,并可收录进生词本以供记忆学习

日语新闻:

ディズニーテーマパークの最大の収入源は入場券では決してなく、目を引く豊富な各種グッズだ。概算では、収入源の7割前後が関連グッズや飲食店/ホテルで、専門家が「二次消費」と呼ぶものだ。

ディズニー内には「ファンタジーエンジニア」という重要な部門がある。彼らは「ファンタジーを見せる」ことを担当する。想像力を最大限に発揮して、ファンタジーを見せるのだ。こうしたファンタジーは、技術部門のサポートの下で、映画の内容やアトラクション、各種グッズとして最終的に形になる。

ディズニーは極めて強大な発行・配給システムも持っている。開発したファンタジーグッズを映画や宣伝で事前に広め、消費者の期待を十分に高めた後に、ディズニーファンタジーショップやディズニーランド内のショップで販売するのだ。映画が封切られる前から、関連グッズが収益を上げることもよくある。

中国市場でディズニーは授権経営を行う。ディズニー側が開発した商品を、指定企業が生産し、独自の販売網で販売する。中国にはディズニーグッズの販売拠点がすでに5000カ所以上ある。デパートの専門コーナー、専門ショップ、総合店舗などだ。上海ディズニーランドがオープンした後は、園内のショップが利潤に最大の貢献を果たす目玉となる。

相关中文新闻:

在迪斯尼主题公园内,门票绝对不是其最大收入,琳琅满目的消费品才是人们消费的最大亮点。根据不完全统计,迪斯尼主题公园70%左右的收入都来自衍生消费品以及酒店等方面,这些收入被专业人士称之为“二次消费”。

在迪斯尼内部有个重要的部门——梦幻工程师。他们负责“做梦”,也就是最大限度地发挥想象力,将梦想发挥出来,而这些梦想最终在技术部门的支持下会成现实,以电影内容、乐园游艺设备以及各类消费品的形式出现。

迪斯尼同时还拥有一套极度强大的发行系统,在梦想产品被开发出来后,其电影和宣传发行会提前将这些产品传播出去,让消费者对产品充满期待。随后,这些产品被放置到独立的迪斯尼梦幻商店以及迪斯尼乐园内的各大销售网点内出售。往往电影还没有上映,其衍生商品已经贡献了利润。

在中国市场,迪斯尼采取的是授权经营,由迪斯尼官方开发产品并指定商家生产,然后由这些指定商家自行铺网点销售。目前,迪斯尼在中国已经分布有5000多个网点,包括有百货专柜、专卖店以及综合店等,一旦未来上海迪斯尼主题公园落户,其园内的消费品网点将成为贡献利润最大的亮点。