藪医者(やぶいしゃ)の病人選び

へたな者ほど仕事のえり好みをすること。

眼高手低

越是废柴的人越是对工作挑三拣四。

藪(やぶ)から棒(ぼう)

「藪から棒出す」を略(りゃく)したもので、だしぬけで思いがけないこと。突然なこと。

突如其来

是「藪から棒出す」的省略表达,指出其不意,意料之外的事情。突如其来的事情。

藪(やぶ)をつついて蛇(へび)を出す

わざわざ藪をつついて蛇を追い出し、それにかまれるような愚(おろ)かなことをする。余計なことをして、思わぬ災(わざわ)いを受けること。「やぶへび」ともいう。

自寻烦恼

故意戳弄草丛想把蛇赶走,却被蛇咬的愚蠢行为。做多余的事情而遭受意外之灾。也可用「やぶへび」表示。

病(やまい)膏肓(こうこう)に入(い)る

治る見込みのない病気にかかること。転じて遊んでばかりでどうしようもない状態になることなどに使う。膏:心臓の下の部分 肓:横隔膜(おうかくまく)の上の部分。

病入膏肓

得了没有治愈希望的病。也可用于表示只顾着玩乐无所事事的状态。膏:指心脏的下部。肓:指隔膜的上部。

病は気から

病気は心の持ちようで起こり、良くも悪くもなる。

积郁成疾

病从心上起,病情的起伏取决于心情的好坏。

闇(やみ)に鉄砲

あてずっぽうにやってみること。類:闇夜に鉄砲。

不见效

无的放矢。类似的日语表达:闇夜に鉄砲。

有終の美

最後までなしとげて、立派(りっぱ)な成果をあげること。しめくくりが立派なこと。

善始善终

坚持到最后,取得佳绩。结果很出色。

勇将のもとに弱卒(じゃくそつ)なし

勇敢(ゆうかん)な将軍の部下には臆病(おくびょう)な兵士はいない。

强将手下无弱兵

勇敢的将军手下没有胆小的士兵。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。