いかんにかかわらず:不管;不论

国民の賛意のいかんにかかわらず、その法案は国会で可決されるだろう。
不管国民赞成与否,那个法案都将在国会上通过吧。

っぱなし:一直;放置不管 

弟は何でもやりっぱなしで、いつも母に後始末をしてもらっている。
弟弟做什么事都是有头无尾,总是让母亲帮他收拾残局。

にしたって: 即使……也……

わたしにしたって、それについてはどうしていいか分からないんです。
就连我自己,对那件事也不知如何是好。

にたえない:非常;极为;不胜

事故にあった方々のことを思うと、同情の念にたえない。
想到遭遇事故的人们,真让人不胜同情。

ならでは:只有…才有的

こんな新しい発想はあのデザイナーならではのものです。
这样新颖的构想非那位设计师莫属。

といったらない:极了

このところ残業続きで疲れるといったらない。
这段时间一直加班疲乏极了。

べく:为了

恩師に会うべく、久しぶりに母校を訪れた。
为了见恩师,来到了阔别已久的母校。

を余儀なくされる:迫使…(被动)

不況のため労働者は賃金カット[を余儀なくされて]しまった。
由于不景气,工人不得不被削减了工资。

だに:就连…也

夏の暑い日、風もなく、木々の葉は微動だにしない。
炎热的夏日,没有风,树叶纹丝不动。

が最後:一旦…就完了

あのおばさんに会ったが最後で、話し始めたらきりがない。
一旦遇上那位阿姨,她话匣子一打开就没完没了。

本内容为沪江日语教研整理原创,转载请注明出处。