零秒出手:男女之间哪来啥纯洁友情?
《零秒出手》台词节选:
莉子と麻衣(貫地谷しほり)のマンション
秀治(溝端淳平)のトレーニングに付き合う麻衣。
麻衣の携帯にメールが届く。
「あ、なんか莉子と川崎さん今から来るって。」
「じゃあ俺達邪魔じゃないですか?」
「なんかね、秀治君の引っ越し祝いやろうって。」
「マジっすか!?やったぁ!いやでも僕嬉しいです。こうやって、麻衣さんや莉子さんとお友達になれて!」
「お友達じゃなくて居候ね。そこんとこ間違えないで。」
「はい。すみません。」
「じゃあ片付けて。」
「はい!」
「でもね私、基本的に、男と女の友情って、ちょっと胡散臭いなって思っているところあるのよねー。
「何でですか?」
「だってさ、いくら友達とか言ったってさ、結局男と女のわけでしょ?抱きあったりキスしたり、それ以上したりすることもあるわけじゃない。」
「うーん、でも、友達だったらないんじゃないんですか?」
「想像してみて。あなたの友達がすごく可愛い女の子で、秀治、私、彼氏と別れようと思うの、なんて相談して首をかしげながら、谷間をこう作りながら、近づいてきたら、どう?」
「・・・しますね確実に!」
「でしょ!?でも女同士だったら絶対にしない。だけど男女だとそういうわけにはいかないのよ。だから純粋な友情なんて、出来ないと思うのよねー。・・・だから何か莉子も怪しいっていうか・・。」
实用日语口语讲解:
●お友達じゃなくて居候ね
居候读作い‐そうろう;
他人の家に世話になり食べさせてもらうこと。また、その人。食客。「叔父の家に―する」
与它相关的惯用句有:
居候(いそうろう)三杯目にはそっと出し / 寄人篱下矮三分
居候(いそうろう)角(かく)な座敷を丸く掃(は)き/ 食客做事偷工减料
●男と女の友情って、ちょっと胡散臭いなって
胡散臭い读作うさんくさい;
見た様子がなんとなく怪しくて油断できない。疑わしい。
指形迹可疑,奇怪,蹊跷;
●首をかしげながら、谷間をこう作りながら
谷間,读作たにあい时:
山と山との間のくぼんだ土地。/山谷,峡谷
谷間,读作たにま时:
1、高いものの間の低い所。例如:「ビルの―」/大厦之间
2、活動などの盛んでない部分。/低谷,低潮
另外,还可引申为“乳沟”的意思,而这句话就是这意思了。
喜欢这个节目吗?欢迎订阅!
沪江日语看日剧学日语专题
- 相关热点:
- 日剧
- 2020年春夏季日剧
- 新标准日本语中级