131.窝里斗! 内輪(うちわ)もめだ!

A:这该是我的做的吧?
B:你一直不做我才做的!
C:窝里斗!

A:これは 俺(おれ)の役(やく)だろう! 
B:お前(まえ)が ちっとも やらない から 俺(おれ)が やったんだよ!
C:内輪もめだ!
注:
ちっとも:【副】(下接否定语)一点儿也不。
内輪もめ:【名】内部纠纷、内哄。

132.书呆子! 本(ほん)の虫(むし)!

A:做完晚上九点的连续剧看了没有? 
B:是什么? 
A:准是书呆子,什么都不知道啊!

A:夕(ゆう)べ 九時(くじ)の ドラム 見(み)た? 
B:なにそれ? 
A:さては 本の虫は 何(なに)も知(し)らないな!
注:
さては:「それでは」的简略口语形。
本の虫:【名】书呆子。

133.怕了吧? 怖(お)じ気(け)づいた!

A:怕了吧? 
B:没,没事啊!

A:怖じ気づいた! 
B:へ、平気(へいき)だよ!
注:
怖じ気づく:害怕起来。

134.扯平了! これでチャラだよ!

A:痛死了!你干嘛! 
B:上次你欠我的。我们扯平了。

A:いてー!なにするんだよ! 
B:この間(あいだ)のお返(かえ)し。これでチャラだよ!
注:
いてー:即「痛(いた)い」。男生的说法。
お返し:【名】归还。
チッラ:【名】扯平。

135.一对一(单挑)! タイマンはってやるよ!

A:少啰嗦,来吧! 一对一(单挑)!

A:ごたごた 言ってないで かかって来いよ。タイマンはってやるよ!
注:
ごたごた:啰嗦。
かかる:【自五】进攻。(=せめる)
タイマンをはる:指一对一的打架。属于不良少年的说法。

原来这句日语这样说学习套餐 一本书+一盒磁带

喜欢这个节目吗?欢迎订阅!