※从右至左,从上至下阅读

1)2007年1月30日、ビル·ゲイツ率いるマイクロソフト社は満を持してひとつのパソコン用基本ソフト(OS)発売した。それがWindows Vistaである。
  2007年1月30日,比尔·盖兹率领的Microsoft公司持怀以待推出了个人电脑操作系统——Windows Vista。

·満を持す「まんをもす」拉满弓弦,保持极限态;作好准备(等待时机)

2)Windows Vistaは高機能が売りのOS、しかし大容量である上に動作が重くてユーザーには受け入れられなかった。
  Windows Vista是以高功能性为卖点的操作系统,可是其占据大量存储空间且操作起来显得笨重,不被用户所接受。

「あれ重いんだよな
 つーか、あんな機能いんねーべ」
「那个,(系统)跑起来很笨重啊
 说起来,那样的功能不需要嘛」

·つーか(口语,提起话题)那个,说起来
·いんねー=いらない
·べ用在句末,表示自己想法、赞同、推断的语气,是传统的关东方言

3)同社の思惑は外れ、なんと先代の「XP」が売れ続ける
  与该公司的预期相反,卖得出去的竟然仍是上一代操作系统「XP」。

「簡素だけど、安くていいよなー
 超サクサクー」
「虽然比较简洁,但价格便宜也不错啊
 超有口碑」

·思惑「おもわく」看法,评价,预期
·超~「ちょう~」(口语)超~,非常~
·簡素「かんそ」简单朴素
·さくさく 有口碑,获好评

4)さらに2009年7月Google社がパソコン用無料OSへ参入を発表、早くてシンプルWEBに数秒で接続できるのが売りでユーザーの期待感が高まっている。
  再加上2009年7月Google公司发表声明进军个人电脑免费操作系统领域,以快速简便几秒钟即可连接上网为卖点,令用户的期待度大增。

·無料「むりょう」免费
·参入「さんにゅう」进入,进军
·シンプル(simple)简单;质朴

5)アップル社もマイクロソフト社に追い討ちをかけるように新OS「スノーレパード」を投入!
  苹果公司也紧随其后向Microsoft发起冲击,推出新操作系统“Snow Leopard”!

·追い討ち「おいうち」追击
 追い討ちをかける(惯用搭配)发起追击

6)マイクロソフト社の危機感は高まるばかりだ。
  このような状況の中、マイクロソフト社はひとつの決断をする
  「シンプルなOSへの原点回帰!!」
  Microsoft的危机感与日俱增。
  在这样的局面下,Microsoft果断作出决定。
 「回到简单操作系统的原点!!」