おめでとうございました:过去式也对?
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
生日快乐日语怎么说
朋友生日庆祝,想用日语跟TA道一声生日快乐?那就来跟小编一起打个突击,5分钟学会日语的“生日快乐”怎么说吧!一般说法为誕生日おめでとう,更礼貌、更尊敬一点的说法可以是お誕生日おめでとうございます。
吃货日语扫盲:うまい≠おいしい
うまい&おいしい是吃货们再熟悉不过的日语表达了,若被问道这俩之间的区别是什么?你会如何去回答呢?本文作者从语源、发展历史、地域性差异及日本人使用习惯等多方面入手,向我们展示了语言的趣味之处。
日剧一句:妈妈的断七也结束了
本段选自2011年秋季剧《家政妇三田》第一集,阿须田及四个孩子在吃早餐,这时有人把刚去世不久的阿须田妻子的佛龛送了过来,下面就是这段场景的对话。鈴川運輸:「鈴川運輸」です。お荷物お届けにまいりました...
【商务写作】“以上”怎么用?
邮件中“以上”这个词对长辈可以使用吗?例如“以上、よろしくお願い致します”。听说,以前“以上”是对军队中地位高的人使用的。“以上”是表示通知或者报告的“主体部分”和“附带部分”的境界的,是事务用
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。