在日语的学习过程当中,特别是写作方面,很容易出现中式日语,其最大的原因就在于没有理解日本人的思维。

诗歌,很好写但也很难写;好写在它简短,难写就在于是否能完整地表达出想要表达的东西。好的诗歌,不同的人可以理解出不同意境。

「プラス志向」(詩~自分をほめたい~) R.K

ぼくは自分をほめたいときが
多々あるよ
たとえばテストで百点とったり
サッカーでファインプレーをしたり
でも、口には出せない
出したら、悪いことが起きそうだ
でも、やっぱり口に出したいな
出したら、心がすっきりしてね
いいことが起きそうだ

解析:

1、“サッカーでファインプレーをしたり”,踢一场出色德足球赛,ファインプレー,英语的fine play,,指妙计,绝技,出色的演技;

2、“口には出せない,口に出したいな”,“口に出す”,说不出口,说不出来的意思;“心がすっきりしてね”,指心里痛快、畅快的意思。