最容易弄错意思的30个日语惯用句
テレビ等で紹介され話題になっている、文化庁の国語に関する世論調査。こちらの平成7年から平成23年までの資料から、誤用しがちな慣用句等を抜粋して紹介します。
文化厅关于国语的调查在电视节目等中被介绍,成为当下热议的话题。我们将从平成7年到平成23年期间的资料进行分析,为大家简单介绍容易误用的惯用句等。
☓受到敌人的残忍对待
○遭到信赖的人的背叛
☓疑って掛かるような見方をする
○物事の本質を捉えた見方をする
☓用怀疑的眼光看待
○抓住事物本质的见解
☓小雨が降ったりやんだりしている様子
○雨が降りそうな様子
☓淅淅沥沥的小雨时下时停
○雨好像要下的样子
☓世の中の考えから外れている
○世間を渡ってきてずる賢くなっている
☓不管外界的评价
○经过世间磨练而变得成熟
☓(議論が行き詰まってしまって)結論が出せない状態になること
○(議論や意見が十分に出尽くして)結論の出る状態になること
☓(讨论陷入僵局)无法得出结论的状态
○(充分讨论和发表意见)能够得出结论的状态
☓話などの最初の部分のこと
○話などの要点のこと
☓谈话或其他事情最初的部分
○谈话或其他事情的要点
☓「ひきょうな」という意味
○「一時しのぎ」という意味
☓“卑鄙”的意思
○“权宜之计”的意思
☓「全て,皆」という意味
○「当然,是非とも」という意味
☓“全部、所有”的意思
○“应当、务必”的意思
☓生气的样子
○因失望而无精打采的样子
☓豪快で大胆な様子
○だれも成し得なかったことをすること
☓爽快大胆的样子
○做成了之前从未有人做成的事情
☓姑且可以接受
○非常难得
☓人に情けを掛けて助けてやることは結局はその人のためにならない
○人に情けを掛けておくと巡り巡って結局は自分のためになる
☓因为同情去帮助对方,这样对对方不好
○帮助别人最终也会让自己受益
☓ 高級過ぎたり,上品過ぎたりして,入りにくい
○相手に不義理などをしてしまい,行きにくい
☓过于高级和上等,难以进入
○做过失礼的事情,不好进去
☓「激しく泣く」という意味
○「大声を上げて泣く」という意味
☓“激烈地哭泣”的意思
○“大声哭泣”的意思
☓急に,いきなり
○ゆっくりと
☓突然
○悠然地
☓刺激毫无干劲的人让TA充满干劲
○扩散自己的思考和主张希望求得他人的赞同
☓不必要なものを切り捨てる
○惜しいと思うものを手放す
☓丢弃不必要的东西
○舍弃珍惜的东西
☓薄笑いを浮かべている
○なよなよとしている
☓浮现出微笑
○柔弱的样子
☓笑いも出ないくらいあきれる
○こらえ切れず吹き出して笑う
☓惊愕得笑不出来
○难以抑制地笑出来
☓采配を振るう
○采配を振る
☓采配を振るう
○采配を振る
☓間が持たない
○間が持てない
☓間が持たない
○間が持てない
☓古式豊かに
○古式ゆかしく
☓古式豊かに
○古式ゆかしく
☓足下をすくわれる
○足をすくわれる
☓足下をすくわれる
○足をすくわれる
☓口先三寸
○舌先三寸
☓口先三寸
○舌先三寸
☓のべつくまなし
○のべつまくなし
☓のべつくまなし
○のべつまくなし
☓上や下への大騒ぎ
○上を下への大騒ぎ
☓上や下への大騒ぎ
○上を下への大騒ぎ
☓押しも押されぬ
○押しも押されもせぬ
☓押しも押されぬ
○押しも押されもせぬ
☓声を荒(あ)らげる
○声を荒(あら)らげる
☓声を荒(あ)らげる
○声を荒(あら)らげる
☓雪辱を晴らす
○雪辱を果たす
☓雪辱を晴らす
○雪辱を果たす
☓物議を呼ぶ
○物議を醸す
☓物議を呼ぶ
○物議を醸す
☓食指をそそられる
○食指が動く
☓食指をそそられる
○食指が動く
☓一つ返事
○二つ返事
☓一つ返事
○二つ返事
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐: