申し訳ございませんが、ご要望には沿えません。

買い手:注文を2倍にするから、10パーセントの値引きを考えてください。
売り手:そんなに在庫はありませんよ。
買い手:一ヶ月ぐらいなら、待ちますよ。
売り手:それでも無理ですね。申し訳ございませんが、ご要望には沿えません。
買い手:そうですか。それは残念です。

很对不起,我们不能满足您的要求。

买方:我们将订单的数量增加至原来的两倍,所以请考虑给我们10%的折扣。
卖方:我们没有那么多库存。
买方:我们能等一个月。
卖方:即使那样也不行。很抱歉,不能满足您的需要。
买方:是吗?那太遗憾了。

常用句子

今、在庫切れです。
目前我们没有库存。

当社ではその商品は扱っておりません(扱わない)。
本公司不经营那种产品。

あいにく営業外の品です。
很不巧,那种产品不在我们经营范围之内。

まだ4ヶ月の受注残りがあります。
我们还有四个月的积压待付的订货。

沪江网校:09年日语能力考【一级强化班】选课中心