>>戳这里查看更多日语答疑文章<<

ではないか、のではないか的用法

解析:

首先,“(の)ではないか”是表示肯定的意思,它其实是日语中的反问表达。

如果要细分的话,它的用法有:

1. 动词、形容词简体形/名词、形容动词简体形(去だ)+ではないか(じゃないか)

(1)表示说话人发现预想不到的事时的惊讶。

例:

このレポートなかなかよくできているではありませんか。

这篇报告不是写得挺好的吗。

なんだ、中身、空っぽじゃないか。

什么?里面是空的吗?!

(2)表示说话人迫使听话人认同的态度,多用于上级对下级的训斥或谴责,一般读成降调。

例:

——A:まずいじゃありませんか、そんな発言をしては。

——B:すみません。

——A:你这样发言的话会让事情变糟糕的啊!

——B:对不起。

(3)用于提醒听话人本该知道的事。

例:

田中さんを覚えていないですか。この間のパーティーの時に会ったではないですか。

你不记得田中吗?最近那次的聚会时不是见到他了吗?

2. 动词、形容词+の+ではないか(じゃないか)

名词、形容动词简体形(去だ)+(なの)ではないか(じゃないか)

表示说话人的一种委婉的看法或判断,多带有一种不确定和疑问的语气,读升调比较多。

例:

この品質でこの値段は、ちょっと高いのではないか。

这种质量的话,价格是不是略高点了呢?

これからますます環境問題は重要になるのではないか。

今后环境问题可能会越来越重要吧?

如果对上述内容还有疑问的话,这里再推荐一个“终极杀招”——不加「の」的用法相当于中文里的“反问”;加「の」的用法相当于中文里的“轻微疑问”或“委婉看法”。记住这则规律,就能帮助我们更好地区分其中的不同。另外,「の」在口语中还可以说成「ん」,即「~んじゃないか」。

本内容为沪江网校原创,转载请注明出处。

相关阅读推荐:

日语答疑:しかも和それに的区别

日语答疑:つもり、ようと思う、たい的区别