ただいま

在日语中「ただいま」是“我回来了”的意思。日语发音以及罗马音键盘输入都是“ta da i ma”。

「ただいま」是「ただいま戻(もど)りました」「ただいま帰(かえ)りました」(我回来了)的简略语,因此后者比前者更为郑重。

在日本,从外面回到家里或者公司的时候,回来的人会说「ただいま」或者「ただ今戻りました」,而在家里的人或者留守在公司的人则会回应「おかえり」或者「おかえりなさい」(欢迎回来)。

更多有声版日本生活用语>>请戳这里查看<<(手机版)

电脑旁的小伙伴请扫描下方二维码查看!

本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

相关推荐:

辨析:「同士」与「同志」的区别

日剧《然后谁都不在了》台词:冒牌货