1 個200円台のお弁当が全国的にブームだ。メインのおかずに副菜も入っていて、この値段とは思えないボリューム感がある。大手スーパーの西友は298円の 格安弁当を2009年4月6日に発売したところ、「売れ行きはかなり好調」だった。地方には1日数百個売れている激安弁当もあり、「生産が追いつかない」 といった、うれしい悲鳴も上がっている。

200多日元一份的便当在全国掀起了热潮。主菜配菜俱全,相对这个价格可真是让人难以想象的分量十足了。大型超市西友于2009年4月6日开始出售298日元的超低价便当后,“销售异常火爆”。地方上有的1天能卖出几百个这种超低价便当,让产家“生产跟不上”,发出快乐的悲鸣。

西友は298円の格安弁当を09年4月6日から全国373店舗で販売している。

西友于2009年4月6日开始在全国的373家店铺出售298日元的超低价便当。

「ハンバーグ弁当」、サーモンをメインにした「サケ弁当」、自社製造の筑前煮をメインにした「和風煮物弁当」の3 種類。約23cm×19cmの容器に、半分にメインと付け合わせ、半分にごはんを詰めた。他の弁当は店内で調理してパック詰めしているが、298円弁当は 工場で生産、効率化したことで安さを実現した。

这种便当有3类,“汉堡便当”、以鲑鱼为主菜的“鲑鱼便当”以及西友自制的筑前煮(煮鸡肉)为主菜的“和风煮物便当”。便当盒尺寸约为23cm×19cm,一半是主菜和配菜,另一半是米饭。其他便当都是在店里制作包装的,而298日元的便当则是在工厂量产,效率实现了低价。

広報担当者は、「初日はかなり好調な出だしでした。総菜全体で売り上げ30%アップを目指します」
と意気込んでいる。

宣传负责人意气飞扬的说:“第一天即盛况空前。现在的目标是全部饭菜销售增长30%”。

そのほかにも「68 円おにぎり」4 品目を08 年12 月から販売している。今後は揚げ物などの総菜にも広げるという。

此外,该公司还于08年12月开始出售4种“68日元饭团”。据说今后还将扩展到油炸食品等家常菜。

地方でも激安弁当が人気だ。
青森市の「スーパー福や」は250円弁当を09年2月末から販売している。

地方上超低价便当也很受欢迎。
青森市的“福屋超市”也于09年2月末开始出售250日元的便当。

                                                        262日圆便当

「紅鮭弁当」「ハンバーグ弁当」「唐揚げ弁当」「焼き魚弁当」「肉野菜炒め弁当」の5種類。5品目前後の副菜も入っている。

便当分为“红鲑便当”“汉堡便当”“油炸便当”“烤鱼便当”和“蔬菜炒肉便当”5种。里面还加入了5种左右的配菜。

お昼時には、同僚の分をあわせて10個近く買う会社員もいる。1日に約400個売れるが、地元紙に紹介されると翌日には1000個に跳ね上がり、店長は、「反響が大きすぎて、生産が追いつかない」
と悲鳴を上げる。

午饭时间,有的公司职员甚至会连同同事的份买10个左右。一天能卖400个左右,要是地方报纸介绍的话次日就会猛涨到1000个左右,店长叫苦不迭“反响太大了,生产赶不上”。

双语文章中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。