赤い頭巾と前掛けのイメージが強いお地蔵様

印象里总是戴着红色头巾和围嘴的地藏菩萨

昔々あるところに貧しながらも心優しいおじいさんとおばあさんが暮らしておりました。

很早很早以前,某个地方住着一对贫穷却心地善良的老爷爷和老奶奶。

雪の吹雪く大晦日の夜、を売りに出たおじいさんは、帰り道に裸のお地蔵さまを見つけるなり、笠を被せてやり、そのまま家路に着きました。

在飘着雪的年三十晚上,出去卖斗笠的老爷爷在回来的路上看见了一座光着身子的地藏菩萨,于是便给他戴上了斗笠,自己就这样回家了。

年を越した正月の朝、玄関にはお餅や正月飾りなどが置いてあり、歩き去るお地蔵さまの姿が見えたのでした。

而正月新年的早上,就看到了将年糕和正月装饰放在玄关后慢慢离开的地藏菩萨。

誰もが知っている日本昔話の一つ「かさじぞう」である。

上面就是广为人知的民间故事《笠地蔵》。

良い行いをすると良いことが返ってくる、そんな陰徳陽報を表す有名なお話である。このお話のキーパーソンはタイトルにもなっているお地蔵さまであるが、このお地蔵さまは日本各地至る所で祀られている。私は週に一度、家の近くのお寺にお参りしているが、お寺の入り口には小屋に入った六体のお地蔵さまと、そのすぐ脇にもう一体のお地蔵さまが祀られている。この計七体のお地蔵さまは皆赤い頭巾に赤い前掛けというお揃いの装いである。恐らく皆さんが頭で思い描くお地蔵さまも、同じ姿をしているのではないだろうか。

这是一个讲述了善有善报的有名的故事。故事的关键人物就是标题里提到的地藏菩萨。日本各地都供奉着地藏菩萨。我每周都会到家附近的寺庙去参拜一次,在那座寺庙入口处就供奉着地藏菩萨,小屋里六座、侧面一座。总共七座地藏菩萨都戴着红色的头巾挂着红色的围嘴。也许在大家的印象中,地藏菩萨也是这个样子的吧。

子供と縁が深いお地蔵様

与孩子们很有缘分的地藏菩萨

「地蔵菩薩」。それがお地蔵さまの正式な名前である。

“地藏菩萨”是地藏的正式名称。

「菩薩」の名前からも察せられるように、数ある菩薩の中の一つに数えられている。お釈迦さまが入滅し、次の新たな釈迦如来が誕生するその時までの世の中を救う存在が地蔵菩薩であるとされている。そんな大役を担う地蔵菩薩は弱い立場の者から救うと考えられていることから、幼くして亡くなった子供や水子など、子供と縁の深い仏様とされているのである。

从“菩萨”这一名字也可得知,地藏菩萨是众多菩萨中的一员。传说在释迦牟尼圆寂后,新的释迦如来诞生前,拯救世人的便是地藏菩萨。担当此大任的地藏菩萨作为拯救弱者的存在,与夭折或流产等原因死亡的小孩有着很深的缘分。

赤い頭巾と前掛けは幼子の装いを想起させる

红色头巾和围嘴会让人想起婴儿的装束

江戸時代に入るとの河原の物語が流行し始める。

进入江户时代后赛河原物语开始流行起来。

賽の河原の物語とは、幼くして亡くなった子供が徳を積むために賽の河原(三途の川の岸辺)で石を積み上げる。しかし、そこに鬼がやってきて折角積み上げた石を崩してしまう。そこに地蔵菩薩がやってきて子供たちを冥界へと導いて行く。そんなお話が江戸庶民の間に流行し、「地蔵菩薩=子供の仏」というイメージが付いたのである。

赛河原物语,讲的是早夭的孩子们为了积攒功德,在赛河原(三途川的岸边)垒积石头,但那里的鬼们却故意去破坏孩子们垒起的石头。于是地藏菩萨便在那里引导孩子们进入冥界。这段故事流传在江户的平民之间,并留下了“地藏菩萨=孩子的佛”这一印象。

そこで思い浮かべていただきたいのは地蔵菩薩、つまりお地蔵さまの格好である。前述した頭巾に前掛けという装いは正に子供の格好そのままではないだろうか。更に「赤」という色も子供を表している。幼子を表す言葉に「赤ちゃん」や「赤ん坊」、また赤は太陽を表し、生命の起源を、さらに迷子になりやすい子供がしっかりと黄泉の国へと行けるように目印としての赤など、現在ではその赤色について様々な解釈がなされている。

大家可以想一想地藏菩萨的样子,红色头巾和围嘴,不就和小孩子的服装一模一样吗。而且日语里红色也代表孩子。「赤ちゃん」、「赤ん坊」等词都表示小婴儿。此外,现在对地藏的红色还有着各种各样的解释:红色代表着太阳、生命的起源,甚至是还有说法是为了让迷路的孩子能平安走向黄泉而标上红色的记号。

最後に…

最后

昔話や賽の河原の物語、さらには有名アニメ映画にもお地蔵さまの前で姉妹が雨宿りをするシーンが描かれているなど、子供と非常に縁の深いお地蔵さま。お寺に参らずとも会うことのできる最も身近な仏様、それが地蔵菩薩である。

在民间故事、赛河原物语,甚至是有名的动画电影中也描绘了姐妹在地藏菩萨前躲雨的场景,可见地藏菩萨与小孩子有着很深的缘分。即使不去寺庙也能遇见,是我们最熟悉的佛,这便是地藏菩萨。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

从责罚教育看日本人对离群的恐惧

日本夏日特色:“打西瓜”游戏玩法