1

1. そうじゃない人に限って似ている芸能人は美人を言う

1.长得不怎么样的人偏偏要说自己和某个美丽的艺人相像

“我被说长得像绫濑遥。”

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

精华文章推荐:

《99.9》中那些不明觉厉的冷笑话

日本职业女性最爱的11部少女漫杰作

2

2. 太っている人の食べないアピール

2.胖子老是强调自己吃的不多

“我其实也没吃很多。”

3

3. 「あの人は陰口を言う」という陰口

3.背后说别人“那人在背地里说坏话”

“我不太擅长和那个人交往,她总在背后说坏话”这不是打自己的脸?!

4

4. 彼氏もいないのに「結婚しないの?」という質問

4.连男朋友都没,还追问“不结婚吗?”

5

5. 「お前はデリカシーがない」というデリカシーのない発言

5.“你啊一点都不体贴”这句话从不体贴的人嘴里说出来

6

6. 「俺、名前通ってるからね」という無名感

6.“我的名字响当当”可事实一点都不符合

7

7. 「空気読めよ〜」という空気読めない発言

7.“察言观色点好嘛”这样自己不会看气氛的发言