内向

“人見知り”是怕生的、认生的意思,这样的人大多内向。内向的人因为过于内敛,不善于表达,往往会造成一些不必要的误会,那么怎样才能与内向的人和睦相处呢,看看下面的漫画,你将会得到意想不到的答案。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读:

漫画解读:外地人在东京的11大感受

日语“朋友”怎么说:友達or友だち

内向

人見知りは、あなたのことが嫌いなワケではありません

(沉默)仅仅是因为内向,并不是讨厌你哦

内向

「何を話していいかわからない」ということを理解しましょう

一旦气氛凝固,总会觉得“是不是该说点什么啊”

内向

打ち解けると喋るようになるので、根気強く頑張りましょう

内向的人一旦与你熟络就会叽叽喳喳说个不停,耐心地回应对方吧

漫画翻译:(下图)

               A君:咦——是那家伙吧!好强的说

                B君:是啊——超强的!

内向

しかし、喋り過ぎる一面も。帰宅後に1人反省会をしているので温かく見守ってあげましょう

但是说得过多的另一面是,回家后会开启自我反省模式,那时就默默地守护着对方吧

漫画翻译:

      内向君:呜哇啊啊啊啊啊那时我怎么会说这些说啊....说过头了啊啊啊啊啊啊

       友:不要紧的

内向

メールの返信が遅いときは、必死に内容を考えています

回信迟了的话,是在拼命地考虑回复内容

漫画翻译:

       内向酱:回复什么好呢?....这样回不行呐!啊....那就这样回.....更加不好了啊!

        友:还没有回复呢,已经睡了吗?

内向

人見知りは遊びに誘うことを躊躇います。あなたから誘ってあげましょう

因为内向所以邀请别人玩耍时思前顾后。那时就由你来发出邀请吧。

漫画翻译:

       内向君:(对着手机想了千百回)这周的周日我有空来着...

                    可以约他吧?因为我有空,叫他一起来耍,不会觉得我很烦人吧?肿么办啊....

        友:(邮件)周日有空吗?

         内向君:感激流涕,得到了人生挚友

内向

しかし、「人見知りが知らない友達」は連れて来ないように。人見知りにとって、その友達は悪魔です

不过,千万别带“你与他之外的朋友”一起玩。对于内向的人来说,那人就如同恶魔般的存在。

漫画翻译:

       A君:他是我小学二年级三班的好友,一起耍吧!

       B君:你好哟

        内向君:(OS)居然辜负我!!!

内向

あなたはこの状況で、2人を残してトイレに行ってはいけません

处在这种情况下,千万不可丢下他们离席而去

漫画翻译:

       A君:人有三急,我去方便方便

       B君:去吧去吧

       内向君:(惊讶状)纳尼

内向

かといって、人見知りだけを残してトイレに行ってもいけません

虽说如此,也不可将内向君独自留下哦

漫画翻译:

       B君:我也去方便咯

       内向君:(脑内)那两人在厕所说我坏话肿么办啊

                     B:那家伙像个木头,什么也不说

                      A:是吧——

       正解是:三人同行上厕所

内向

「なんか喋ってよ」は禁句です

千万别对内向的人讲“说点什么吧”这样的话

漫画翻译:

      友:最近有什么有趣的事吗?你也说说看嘛

      内向酱:(受到冲击)颤颤发抖

       友:实在对不住啊,一不注意就....

内向

結構な頻度で声が裏返りますが、気にしないようにしましょう

会出现频率颇高的声音变调,还请不要太在意哦

漫画翻译:

       内向君:昨甜德电势句哩看嘞吗(昨天的电视剧你看了吗)?

                    草鸡棒——太油热死辣(太有意思啦)

        A君:(冒冷汗)恩...恩看了...

内向

大人数で会話しているとき、無理に引き入れてはいけません

在人数众多的谈话场合中,千万别把内向君强行拉进去

内向

ペットボトルラベルを見ているときは精神を安定させようとしています

当内向的人沉溺在自己的世界时,就让对方静静的待着,不要打扰他/她哦

漫画翻译:

       内向酱:(悉悉索索)原材料茶  国产...

       友:啊...还没研究出来

              嘛让她静静的待会吧

内向

根はとても良いヤツなので、あなたの親友になりえるでしょう

内在是非常好的家伙,一定能够成为你的亲友