テレビドラマを見ていて、思わず演じている俳優さんの役柄に感情移入してしまうことはありませんか? もし自分がこんな境遇だったら……とあれこれ想像して、ついつい夢中に。今回は、そんなテレビドラマにちなんだ心理テストを紹介します。

看着电视剧,有时候是不是会情不自禁的将感情倾注到演员所演的角色上呢?想象着如果自己遇到这样的情况……然后就各种入迷。这次介绍一下和电视剧相关的心理测试。

【質問】
 もし、あなたがテレビドラマに出るとしたら、どんな役がやりたいですか?

【问题】
 如果你要出演电视剧,想尝试哪个角色?

A:ヒロイン
B:女刑事
C:殺人犯
D:ヒロインの親友

A:女主角
B:女警察
C:杀人犯
D:女主角的朋友

【診断できること】
「あなたの本当にやりたいこと」
テレビドラマは、架空の世界。ドラマの中ではどんな夢もかなえることができます。あなたが選んだ役から、本当はこうしたいのだという願望があらわになるのです。

【可以诊断出】
“你真正想做的事”
电视剧是个架空的世界。剧中能够实现所有的梦想。从你所选的角色看出你真正想做的愿望。

■A:ヒロイン……贅沢な暮らしがしたい

■A:女主角……想过上奢侈的生活

ヒロインを演じれば、一躍脚光を浴びて、贅沢な暮らしができる道も開かれていくでしょう。あなたは、もしも願いがかなうなら、大金持ちの生活をしてみたいようです。豪邸に高級車、宝石、ブランド品、世界旅行など、贅沢三昧の日々……。いくら人から「お金では買えない幸せがある」と言われても、「お金で手にできる幸せのほうが多いでしょ!」と思っているはずです。

只要演了女主角,一跃成名,奢侈生活的大门也为你敞开。对于你来说,想要实现的愿望就是过上有钱人的生活。豪宅、豪车、珠宝、名牌、世界旅行等等,每天都是穷奢极欲……。无论谁说“有钱买不到的幸福”,你也觉得“用钱买到的幸福有很多!”

■B:女刑事……仕事で成功したい

■B:女警察……想在事业上有所成功

女刑事は、バリバリキャリアウーマン。あなたは、とにかく仕事で成功をおさめたいと思っているよう。たとえ、恋人がなかなかできなかったり、結婚する機会を逃してしまっても、一向にかまわないのではないでしょうか? 恋人は裏切るかもしれないけれど、仕事は自分を裏切らないと信じてやまないからです。仕事が充実していれば、食べるのに困ることもありません。

女警察是名副其实的事业型女性。你无论如何都想在事业上有所成功。比如,即使很难找到恋人,错失可以结婚的机会,也没关系,是吧?你深信恋人说不定还会背叛,但是工作是绝对不会背叛的。如果工作很充实的话,完全不要烦恼吃什么。

■C:殺人犯……好きなことだけしていたい

■C:杀人犯……只想做自己喜欢的事

殺人犯は、身勝手な人。あなたは、人のためにではなく、自分のためだけに生きたいよう。何もかもが思い通りになるなら、あくせく働かずに、のんびり暮らせるユートピアのような世界に住みたいと思っています。結果や評価を求められることもなく、お金のことも気にせずに、ただ好きなことだけをして過ごす日々を送るのが理想です。

杀人犯代表着任性、自我放纵的人。你不是为别人而是只为自己活的。如果什么都可以和想象中一样进行,你就不需要辛辛苦苦工作,只要舒舒服服生活在类似乌托邦的世界中。你不求结果和评价,也不在乎钱财,只要做着自己喜欢的事过每一天,这是你的理想。

■D:ヒロインの親友……結婚して幸せになりたい

■D:女主角的朋友……想结婚得到幸福

ヒロインの親友は人柄がよく、ヒロインを支えるために奔走する人。あなたは、結婚していい妻になるのが夢のよう。自分は表だって目立たなくてもよく、ただひたすら夫に尽くす健気な妻でいたいのです。幸せな結婚をするためなら、仕事を辞めることになっても、遠い土地で暮らさなくてはいけなくなっても、一向にかまわないのでしょう。

女主角的朋友都是性格很好,支撑着女主四处奔走的人。你的梦想是结婚,成为好妻子。你的外表虽然不起眼,但是想当一名竭尽全力支持丈夫的值得赞扬的妻子。为了能够幸福的结婚,即使辞了工作,远离他乡也没有关系。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

来通过小癖好看穿对方的深层心理

心理测试:你会喜欢上异性友人吗?