总榜

アニメキャラクター事典「キャラペディア」では、アニメファンが選ぶ『一度は入ってみたいアニメ?漫画の部活動』TOP20を発表した。

动画角色百科辞典「Charapedia」根据动画粉丝们的票选,发表了“想加入一次试试的动漫社团活动”前20名排行榜。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

中二无极限:动漫中神奇的社团盘点

日本校园如今最受欢迎的社团是?

我的青春物语果然有问题

第1位には、ひねくれた男子高校生の高校生活を描いたラブコメディ『やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。』通称「俺ガイル」から、主人公の所属する「総武高校 奉仕部」が選ばれた。

入选第一位的是,通过描写性格别扭的男子高中生的高中生活恋爱喜剧《我的青春物语果然有问题》,俗称《大春物》,主人公所属的“总武高中-侍奉部”。

「奉仕部」とは、生徒の問題を解決し手助けをする部であり、いわゆる相談所的な部活動。主人公「比企谷八幡」、校内一の才女「雪ノ下雪乃」、派手ギャル風美少女「由比ヶ浜結衣」3名と、顧問の「平塚静」で成り立っている。

所谓侍奉部,是为了帮助学生解决问题的部门,相当于咨询处性质般的部团活动。由主人公“比企谷八幡”、校园第一才女“雪之下雪乃”、花俏辣妹系美少女“由比滨结衣”三人,还有作为顾问的“平塚静”联手成立。

男性ランキングでも1位を獲得した同部だが、ただただ生徒の手助けをしたいと願う心優しきファンが多いのか、はたまたヒロイン達の側にいたいだけか...。

该社团在男性票选排行中也获得了第一位,但究竟因为是真心希望帮助学生的粉丝多,还是只是想呆在女主角的身边呢...?

轻音少女!

続いて第2位に選ばれたのは、廃部寸前の軽音楽部に入部した高校1年生の4人+後輩1人を中心に描かれた学園コメディー『けいおん!』から、主人公たちが所属する「桜が丘高校 軽音部」。

接下来入选第二位的是,以加入濒临废部的轻音乐部的4个高中一年级生以及1个后辈为中心,描绘而出的学院喜剧《轻音少女!》,其中主人公们所属的“樱丘高中-轻音乐部”。

学園祭や新入生歓迎会など、ライブの為の活動もおこなうが、本格的なバンド活動の描写よりも、メンバー達ののんびりとした日常が描かれる事が多く、確かにこの中に馴染めたら、それは楽しい放課後を過ごせる事は間違いない。

在学园祭或新生欢迎会等场合,也举办过现场演奏会。不过比起真正的乐队活动,更多的是对成员们悠闲自在的日常的描写。如果能够融入其中,确实能快乐地度过放学后的时光。

ちなみにこちらも男性票を中心に上位獲得となったが、桜が丘高校の正式名称は「桜が丘“女子”高等学校」である。

顺便说一下,虽说这边也是以男性的投票数为主而获得的上位,不过樱丘高中的正式名称是“樱丘'女子'高等学校”!

排球少年!!

そして第3位には、古舘春一による高校バレーボールを題材にした漫画作品『ハイキュー!!』から、主人公の所属する「烏野高校 排球(バレーボール)部」がランクイン。

紧接着第三位的是,古馆春一以高校排球作为题材创作的漫画作品《排球少年!!》中,主人公所属的“乌野高中排球部”。

20位以内に同作の「音駒高校 バレーボール部」もランクインするなど、作品内の複数の学校でファン票が分散する中、堂々の上位ランクインを果たしたのはやはり、主人公たちの学校「烏野高校」となった。

入选20以内的还有同部作品里的“音驹高中排球部”等,该作品里几所学校的粉丝票数比较分散,正宫上位的果然还是主角们的学校“乌野高中”。

ちなみにこちらは圧倒的な女子票を獲得してのランクイン。烏野高校は...共学である。

再顺便八一句,该部是女性票数为压倒性比例获得的上位,乌野高中是...男女同校。

Free!

4位:岩鳶高校 水泳部(Free!)

第四位: 岩鸢高中 游泳部(Free!)

摇曳百合

5位: 七森中 ごらく部(ゆるゆり)

第五位: 七森中学 娱乐部(摇曳百合)

凉宫春日的忧郁

6位: 県立北高校 SOS団(涼宮ハルヒの憂鬱)

第六位:县立北高中 SOS团(凉宫春日的忧郁)

我的朋友很少

7位: 聖クロニカ学園 隣人部(僕は友達が少ない)

第七位:圣克罗尼亚学园 邻人部(我的朋友很少)

LoveLive!

8位: 音ノ木坂学院 アイドル研究部(ラブライブ!)

第八位:音乃木坂学院 偶像研究部(LoveLive!)

学园救援团

9位: 開盟学園高校 学園生活支援部(SKET DANCE)

第九位:开盟学园高中 学园救援团(学园救援团)

冰果

10位: 神山高校 古典部(氷菓)

第十位:神山高中 古典部 (冰果)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。