1、そうすると(那么说、那样的话;结果、这样一来)
例句:ドアを開けた。そうすると知らない人が立っていた。我打开了门,结果站着一个陌生人。
切符はまとめて20人分予約することにした。そうすると、少し割引があって助かるのだ。我们决定一次预订20个人的票,这样可以有优惠省点钱。

2、そうしたら(那样的话、这样以来)
例句:ここに木を植えて、ベンチを置こう。そうしたら、いい憩い(いこい)の場所ができるだろう。在这里种上树,再安置上长椅。这样一来,这里就可以成为一个很好的休闲场所。
毎日30分だけ練習しなさい、そうしたら見違えるほど上達(じょうたつ)するでしょう。每天练习30分钟,那样的话,你就能有很大长进。

区别:

“そうすると”表示以前面的情况为契机,自然或者是当然地发生在后面的事情,同时也表示后面发生预想外的事态,这两种情况都可以和“そうしたら”置换,但后面使用表示说话人意志行为的表达方式则不能用“そうすると”。

“そうしたら” 是将前后文按时间顺序连接的用法,表示假定前项的事态,在这种场合下发生其后的事态,也可以表示以前项为契机,后项发生偶然或意外的事件,口语表达上也可使用“そしたら”。接在讲述计划等的句子后时表示因此而来的结果。其后项可接意志表达,如:宝くじが当たったとする。そうしたら、あなたはまず何が買いたいか。

练习:

A:彼の店はもうすぐ開店するらしい。B:____私も行ってみよう
1、そうしたら
2、そうすると
3、そのため
4、それで

答案:1

解説:“そうすると”后面不能使用表示说话人意志行为的表达方式,因此此处选“そうしたら”。其它两项表示原因理由,与题不符。