恋は盲目というように、夢中で恋をしているときは視野が狭くなりがち。誰にでも、一日中その人のことを考えてしまうほどドハマりした異性がいた経験があるのではないだろうか?

人常说恋爱使人盲目,当你沉浸在恋爱中时,视野会变得狭窄。无论是谁应该都有过一整天都在想着一个人,这样沉迷于某位异性的经验吧?

恋する人の中には「相手に好かれたい」気持ちが強く、相手の生年月日、血液型をもとにネットや本などで攻略法を調べたことがある分析家の人もいるようだ。

恋爱中的人们希望“赢得对方好感”的心情非常强烈,肯定也有将对方的生辰年月、血型等数据使用网络或书进行调查,找出攻略方法的分析家吧。

では、実際にどれくらいの人が経験したことがあるのだろう?しらべぇでは、全国の20代~60代の男女1353名を対象に調査を実施した。

那么,实际上有多少人有这方面的经验呢?しらべぇ以全国20代~60代的男女1353人为对象进行了调查。

■30代女性の4割は恋愛攻略法を考えていた

■30代的女性有4成的人研究过恋爱攻略法

男女比で見ると男性15.6%、女性29.7%と、恋愛において女性のほうが圧倒的に相手の攻略法を考えていると判明。男性よりも、女性のほうが戦略的な恋愛をしているのだとわかる。性年代別では、以下のような結果になった。

从男女比例来看,男性15.6%、女性29.7%,我们能够断定,在恋爱方面,女性有着压倒性数量的人研究过对方的攻略法。我们了解到:比起男性,女性更加倾向战略性的恋爱。区分性别、年代,结果如下:

中でも、アラサー女性で恋愛攻略法を考えた経験者は4割も!恋愛や結婚に焦りだす年代でもあるアラサー女性は、攻略法を駆使して幸せを掴もうとしている人がいるのかも。

其中,30代女性研究过恋爱攻略法的经验者占据了4成!在恋爱、结婚上渐渐焦灼的30代女性,或许是希望运用攻略法紧握属于自己的幸福吧。

たしかに、巷では「男性は仕事第一、女性は恋愛第一」という言葉を耳にすることもあるが…あながち間違いでもなさそうだ。女性にとって恋愛は生活のメイン、男性にとって恋愛は生活のオプションのようなものなのかもしれない。

确实,街头巷尾常常能听到一句话:“男性事业第一、女性恋爱第一”也不见得是不对的。或许对于女性来说,恋爱是生活的主要部分,对于男性来说,恋爱只是生活的一个选项而已。

■モテる人ほど相手の攻略法を考える?

■越受欢迎的人越会去研究对方的攻略方法吗?

また調査の結果、モテる人はそうでない人に比べ2倍以上の差をつけ、攻略法を考えたことがあると回答。これは納得の結果だろうか…?

并且,根据调查结果来看,受欢迎的人比不怎么受欢迎的人,回答“研究过攻略法”人数多了2倍以上。这是大家能够接受的结果吗?

たしかに、一見モテなそうに思える人に限って「なんで恋人をとっかえひっかえできるのだろう…」という人も中にはいる。それは、攻略法を駆使していたからなのかも。

的确,在那些一眼看上去貌似很受欢迎的人中,总会有人令大家觉得“为什么他的恋人换了又换呢…”这说不定就是因为他运用了恋爱攻略法。

気になる相手の攻略法を考える→実践する→相手が振り向く→だからモテる、という流れなのだろう。モテるためには、戦略を練ることが鍵のようだ。

对于感兴趣的对象先思考攻略手法→实践→对方有所回应→所以很受欢迎,大概就是这样的流程吧。为了能够受欢迎,磨练战略手法是关键。

■相手に好かれるためならウソも…

■投其所好,即便是谎言也…

ちなみに、ウソをつくのが上手い人の35.9%は、攻略法を分析したと明らかに!

顺便一提,我们发现有35.9%擅长说谎的人分析过对方的攻略法!

ウソつき上手人は、恋愛においても気になる相手にはうまくウソを言って、相手のハートを射止めているのではないだろうか?ウソも方便とは、こういうことなのかもしれない。ただ、あとからウソだとバレてフラれるような大ウソは避けたい。

擅长说谎的人,在恋爱中也会对自己在意的对象说一下巧妙的谎言,直到正中对方心窝,难道不是这样吗?说谎会更方便,可能说的就是这样的事情吧。只不过,之后便要避免谎言暴露的时候亏大了的事态。

もしかしたら、今仲良くしている身近な異性も、あなたの生年月日と血液型であなたの攻略法を考えているかも?

说不定,现在想和你搞好关系的身边的异性,正在用你的生日年月和血液型来研究你的攻略法呢。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

さんvsちゃん:恋爱从昵称开始

病入膏肓:日本宅男的虚拟恋愛