居酒屋料理

外国人を数多く見かけるようになった日本の“居酒屋”。寿司などの高級料理店よりも手頃な価格で日本の家庭の味や食文化を楽しめるため人気が集まっている。居酒屋といえば、僕らビジネスマンが慣れ親しんだスポット! そこで、居酒屋の定番メニューの中で、外国人にぜひ食べてもらいたいのは何か、20~30代の男性会社員200人に聞いてみた。

日本居酒屋里经常能见到许多外国人。比起寿司等高级料理店,能够以适当的价格尝到日本家庭美食并享受日本食文化的居酒屋十分受欢迎。说到居酒屋,是我们这些职业男性十分熟悉的地方。借此机会,询问了200位20~30代的男性职员,觉得居酒屋的经典菜品中十分值得推荐给外国人吃的是什么。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

外国人看中国:让人吃惊的风俗习惯

日本最热话题:2015流行语50大候补

焼き鳥

【1位 焼き鳥】

【第1位 烤鸡肉串】

「お酒を飲む外国人が好きそう」(30歳)

“喝酒的外国人应该会喜欢”(30岁)

「味にがなく外国人でも食べやすそうだから」(38歳)

“没有什么奇怪的味道,外国人应该也能接受”(38岁)

シシカバブなどは海外にあるが、日本の焼き鳥のように種類が豊富な串焼きはないと思うから」(38歳)

“国外有烤羊肉串等食物,但像日本的烤鸡肉串这样种类丰富的烤串应该没有”(38岁)

丁寧に仕上げているところが日本ならではと感じるから」(39歳)

“周到细心地料理这道菜是日本特有的感觉”(39岁)

「焼き鳥とビールは日本の居酒屋の定番メニューだから」(39歳)

“因为烤鸡肉串加啤酒是日本居酒屋的经典菜品”(39岁)

枝豆

【2位 枝豆

【第2位 毛豆】

「枝豆の見た目は美味しそうじゃないのに、お酒に合うところを知ってほしい」(30歳)

“希望外国人能了解到虽然毛豆看上去不怎么好吃,但是搭配酒正好”(30岁)

「豆なら外国人でもあまり好き嫌いはなさそう」(39歳)

“如果是豆子的话,即使是外国人应该也没有特别忌讳的吧”(39岁)

「日本ならではのヘルシーなメニューだと思うから」(39歳)

“因为这是日本的健康菜品”(39岁)

「日本人なら誰でも食べたことがあり、手軽で、お酒とも合うから」(29歳)

“日本人都吃过,简单方便,和酒很搭”(29岁)

鶏のから揚げ

【3位 鶏のから揚げ

【第3位 炸鸡块】

「日本にまず嫌いな人がいないものだから」(33歳)

“首先日本没人讨厌它”(33岁)

チキンナゲットとはちがうことを味わってほしいから」(33歳)

“和鸡块是不同的东西,希望外国人能尝试了解两者不同”(33岁)

ジューシーな味わいを感じてほしい」(32歳)

“希望体验一下多汁的味道”(32岁)

「肉料理なので拒絶反応はでない」(35歳)

“因为是肉类料理,一般不会拒绝”(35岁)

出汁巻き玉子

【4位 出汁巻き玉子】

【第4位 汤汁鸡蛋卷】

「出し巻き卵は簡単そうに見えて一番奥が深い食べ物。日本人の繊細さを感じる一品」(31歳)

“汤汁鸡蛋卷看上去很简单其实是很有深度的食物。能感受到日本人细心的一道菜”(31岁)

「昔からのお母さんの味!」(38歳)

“是以前老妈的味道!”(38岁)

だし文化を感じて欲しい」(39歳)

“想让他们感受汤汁文化”(39岁)

「出汁が和食の基本だから」(35歳)

“汤汁是和食的基本”(35岁)

ホッケの開き

【5位 ホッケの開き】

【第5位 烤多线鱼】

「魚を美味しく食べる文化を知ってもらいたい」(29歳)

“想让他们了解享受美味的鱼料理的食文化”(29岁)

「あの香ばしくジューシーな味わいは誰が食べても美味しいと思うと思うから」(35歳)

“那个香味以及多汁的味道,无论是谁吃了都会觉得好吃”(35岁)

「日本人ならではの焼き魚の代表であるから」(25歳)

“日本特有的烤鱼代表料理”(25岁)

「この旨みが外国人に解るか聞いてみたい」(36歳)

“想知道这份美味,外国人能不能有共鸣”(36岁)

鶏の軟骨揚げ

【6位 鶏の軟骨揚げ】

【第6位 炸鸡软骨】

こりこり、理解できますか?」(35歳)

“(咬东西时发出的)咔哧咔哧声,能理解这种食感吗?”(35岁)

「食感が珍しいから」(36歳)

“食感比较独特”(36岁)

揚げ出し豆腐

【7位 揚げ出し豆腐】

【第7位 油炸豆腐】

「豆腐料理の奥深さを知って欲しいから」(39歳)

“希望能了解豆腐料理的高深之处”(39岁)

「日本の代表的な食材のアレンジレシピだから」(33歳)

“这是日本代表食材的基本烹饪方式”(33岁)

冷や奴

【8位 冷や奴

【第8位 冷豆腐】

「素材の良さ、シンプルさを堪能してほしい」(35歳)

“希望能品尝出食材的美好、简单之处”(35岁)

「くせもなく外国人に気軽におすすめできそうだから」(39歳)

“没有奇怪的味道,可以不用担心很多地推荐给外国人的一道菜”(39岁)

たこわさ

【9位 たこわさ】

【第9位 芥末章鱼】

「世界中を見てもなかなか無いであろう味だから」(37歳)

“这是世界范围内很少见的味道”(37岁)

「寿司が食べられるならわさびもいけると思うから」(36歳)

“能吃寿司的话,芥末应该也能吃”(36岁)

牛モツ煮込み

【10位 牛モツ煮込み】

【第10位 炖牛杂】

「基本的に肉好きだと思うから、味の染み込んだ柔らかいモツを食べてほしい」(35歳)

“因为外国人基本都喜欢肉,所以希望也尝一尝煮烂的入味牛杂”(35岁)