策划主播音频后期:
蛋蛋老师 日本文化行:
hj小安
|
|
|
|
|
かわいい(可愛い):可爱的,心爱的,讨人喜欢的,小巧玲珑的,小型的等等。 即平常用中文音译过来的“卡娃伊”(好可爱、太可爱啦!),这是日本女生特有的感叹用语。
例: かわいい女の子。可爱的女孩/或讨人喜欢的女孩。 かわいい物。可爱的东西。
《胡子小鸡》(ヒゲぴよ) 老板:ひよこいかがっすか。ひよこ、いかがっすか。とってもかわいいひよこだよ! 要不要买一只小鸡呢?要不要买一只小鸡呢?全都是很可爱的小鸡哦! 客人:かわいい~~!! 好可爱! 老板:かわいいよ! 好可爱哦! 客人:かわいい~~!! 老板:かわいいかわいい! 胡子小鸡:ふう~(叹气声) 唉…… 客人:かわいい? 可爱? 老板:たたた…ため息(いき)ついたけど、ひよこだよ! 虽虽虽……虽然叹气了,但总归还是小鸡哦! 客人:ひげが入(はい)ってるけど… 还长胡子了…… 老板:ひげが入ってるけど、ひよこだよ! 虽然长胡子了,但总归还是小鸡哦! 客人:ほ…本当(ほんとう)にひよこなの? 真……真的是小鸡吗? 老板:ひ…ひよこに決(き)まってるでしょう!後悔(こうかい)しないよ! 当……当然是小鸡!买了之后绝对不会让你后悔的! 胡子小鸡:ふう~(叹气声) 老板:ほら、かわいいでしょう?かわいいかわいい…こんなにかわいいのに、500円(ごひゃくえん)! 看吧,很可爱吧?很可爱,很可爱吧……这么可爱的小鸡,只卖500日元! 胡子小鸡:チッー(切!) 老板:ほら、かわいいかわいいかわいい… 看,很可爱很可爱很可爱吧……
ひよこ:小鸡 公鸡:おんどり 母鸡:めんどり いかが:意思是怎么样?相当于 どう,不过いかが更加礼貌。 いかがっすか:原来是いかがですか 口语中经常发生音变或省略,发音的时候吞掉了で 然后用“っ”代替,发音的时候稍微停顿一拍。 例:真的吗?ホントっすか。(ホントですか。) とっても:と后面有一个小っ,这是とても的口语说法,非常,很。 非常可爱:とってもかわいい
ため息をつく:惯用词组,叹气。 ひげ:胡须、胡子。 ひげが入ってる:在这里表示长着胡子。
~に決まってる:这是口语经常会说的哦,意思是,当然、一定、肯定……(表示断定) 例如:那肯定是在撒谎。 そんなのうそに決まってるじゃん(/じゃないですか)!
~のに:在这里表示转折,它还有其它意思,表示说话人遗憾、不满的心情,意思是:却、倒,明明……却……,或者虽然……却…… 例: 据说他的生日会很开心,要是去了就好了。 彼(かれ)の誕生日(たんじょうび)パーティーは楽(たの)しかったんだって、行(い)けばよかったのに…
《全力兔子》 兔A:ちょっと、何(なに)あれ?かわいくない? 快看,那是什么?可爱吗? 兔B:ほんとだ!やばいかも! 真的耶!超级可爱! 兔A:かわいい!何(なん)でも食(た)べる! 好可爱啊!什么都吃呢! 兔C:ほんとに?これも食べてみて。ほんとだ!超(ちょう)食べる! 真的吗?那也来尝尝这个吧。真的呢!超级能吃! 兔B:かわいい~~ 好可爱…… 兔A:もう、癒(いや)される~~ 真是的,被治愈啦……
やばい:原意是糟糕的、危险的、不妙的。有意思的是日本年轻人非常喜欢用这个词来形容极度、非常怎么怎么样。 例: たまご焼き、おいしい? (煎蛋好吃吗?) おいしいよ!これ、やばい! (好吃哦!这太好吃了!)
かも:是“かもしれない”的缩略,表示推测的语气,也许、可能。
超(ちょう)~:日本年轻人喜欢在一些单词前面加“超”,表示超、超级…… 例: やだ!超かわいい! 讨厌啊,超可爱!!
癒す(いやす),治疗、医治、治愈。 癒(いや)される:是它的被动说法,被治愈。 日本的流行文化当中,还有这么一个词:癒し系(治愈系)
【红包讨论】小安安的日本文化行37 治愈系>>
《甜甜私房猫》 男孩:大丈夫(だいじょうぶ)か。 没事吧? 女孩:この猫(ねこ)ちゃん、かわいい! 这只小猫真可爱! 小起:ここいいね!チー、ここ気(き)に入った! 这里真好,小起喜欢这里呢!
~(が)気に入る:满意、喜欢,指的是遇到合乎自己兴趣爱好口味等的事情,是即时兴起的喜欢。跟“好き”是不一样的,好き 可以说是一直喜欢着。
| |
|
|
|
|
本课音频下载及查看答案请进论坛:
推荐节目: 动漫日语每天一句 日语开心扯 听歌学日语 和爪子一起学日语 动画口语秀 动漫歌天天听
订购蛋蛋老师的新书请点击以上图片进入沪江网店。