心理暗示:从穿衣打扮暴露你的性格
衣服投射出人的性格
・潜在的性格
・想成为的自己
就拿牧人裤来举例,选择怎样的牧人裤能反映人的内心。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
相关阅读推荐:
心理测试:从坐姿快速了解女性性格
日本女性不被欧美人理解的四大审美
黑色牧人裤
・保守的な性格だが、何かのきっかけでガラッと変貌するタイプ。
・キレイな女性への憧れがあり、がんばってイイ線までいっている。
・でも自分を過小評価しがちなため「自分なんてまだまだ」と思ってしまう。
・勘が鋭い。
・あきらめが早い。
・一人で作業に集中することが得意で、物作りや職人、クリエイターに向いている。
・浮気、不倫気質あり。
・性格保守,但因为某个契机突然会改变的类型。
・有对漂亮女性的憧憬,努力保持良好状态。
・但因为容易对自己过低评价,会觉得“自己还差得远呢”。
・直觉敏锐。
・过早放弃。
・善于独立工作,适合当手工艺人、工匠或发明家。
・花心,有出轨倾向。
・虽然知道“诚实的人适合自己”,但不知不觉就迷上华丽且油嘴滑舌的男人。
・容易被同龄~略微年上的男性吸引。
斜纹棉布牧人裤
・冒険したがりな現実主義者。
・チャレンジしてみたい願望はあるものの、結局は無難な選択に落ち着く。
・実年齢より気持ちが若い。
・熱しやすく冷めにくい。
・ハマると同じ食べ物ばかり食べてしまう。
・朝のワイドショーがなにげに好き。
・恋愛物、不倫物のドラマやマンガにハマりやすい。
・基本は楽観的で社交性は高いが、落ちるときはかなりの勢いでヘコむ。
・热爱冒险的现实主义者。
・虽然想要挑战,但最终安于平淡无奇的选择。
・内心比实际年龄年轻。
・易热不易冷。
・入迷一般只吃食物。
・莫名喜欢早晨的wide show。
・容易迷上有关恋爱、出轨的电视剧或漫画。
・基本上是乐观且善于交际,心情低落时整个人都瘪了。
・喜欢看帅哥,但交往的话可能会不好对付。
・宁愿是不太受欢迎、温柔、平平常常工作的人很好。
・与年下~同龄的男性很投缘。
条纹牧人裤
・新しいもの好きで、流行に敏感。
・そうは見えないが、密かに初対面の人にちょっと緊張してしまうタイプ。
・「話してみたらすごい話しやすい人だった」とよく言われる。
・好き嫌いがハッキリしている。
・好きなことには自分でも意外なほどの集中力を発揮するが、興味ないことにはすぐ飽きる。
・メイクには力を入れる。
・金銭欲が強め。
・「モテるでしょ」と言われるが、自分では男運が良くない気がする。
・喜欢新事物,对流行敏感。
・虽然看不出来,但面对初次见面的人会有些暗自紧张的类型。
・经常被说“一说话发现是非常容易聊开的人”。
・喜恶分明。
・在喜欢的事情上会发挥出连自己都意外的集中力,但在没有兴趣的事情上很快就会厌倦。
・用心化妆。
・金钱欲强。
・虽然被认为“很受欢迎吧”,但意识到自己桃花运不好。
・面对恋爱有胆小的一面。
・喜欢的男性容易被朋友或父母否决。
・感觉同龄男性很孩子气。
・容易被年上的、从事有些奇特的工作的男性吸引。
麻质牧人裤
・周りの評判より、自分の目で見たものを信じるタイプ。
・親を尊敬しており、「最近似てきたなあ」と思っている。
・女性から慕われる傾向が強く、気づくとリーダーや要職を任されることも。
・ちゃんと自分の意見を持ってはいるが、出しゃばりたくはない。
・隠しているつもりはないのだが、本心が見えにくいと周囲から思われがち。
・人から相談を受けることが多い。
・動物に好かれる。
・オーガニックという言葉に反応してしまう。
・比起周围人的评价,更相信自己看到的事物的类型。
・尊敬父母,会觉得“最近变得很像了啊”。
・很容易被女性羡慕,也很容易被任命为领导或要职。
・有自己的意见,但不想出风头。
・虽然不打算隐藏,但容易被周围人认为难以看到真心。
・经常有人前来商量。
・受动物喜爱。
・对有机这个词有抵触。
・精神上完全自立的人较好。
・尊重互相的时间,能共有美好人生的伴侣是理想人选。
・不管性别、年龄,选择有作为人值得尊敬的地方的人。
声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。