お笑いは争うもんちゃうねん。その人が一番面白いと思ったらそれでええねん。

“每个人对搞笑的看法不同,但只要听的人觉得有趣就好了。”

と明石家さんまさんは言いましたが、「何がおかしいか?」という笑える要素は人によってさまざまです。日本人の間でも笑いのツボには人によって違いますが、これが文化の違う外国人となるとその違いは歴然。

虽然明石家先生曾有此一言,但让人发笑的要素却是因人而异的。日本人之间都有笑点的差异,更别说连文化都不同的外国人了。

感動して涙するタイミングやハラハラ、ドキドキなどの感情は国際間でも共通しているのに、笑うタイミングや笑いのツボでは外国人と日本人ではっきりと違いがでてきます。これは、笑いの要素には文化の違いが影響しているからではないでしょうか。

明明因感动而落泪的时机、担心忧虑、心跳加速等的感情在国际间都有共通之处,但笑的时机和笑点在外国人和日本人之间却是截然不同。这是否是因为文化的差异影响了搞笑的要素呢。

そこで今回は日本人の「お笑いの感覚」が欧米とはどのように違うのか、日本独特の笑いの文化について探ってみようと思います。

因而本次要探索的是日本人“搞笑”与欧美的差异以及日本独特的搞笑文化。

日本人の「お笑い」の特徴

日本人“搞笑”的特征

1. 馬鹿馬鹿しい笑いが好き

1.喜欢明显表现出愚蠢的笑料

海外で話題になる日本のお笑いといえば、馬鹿馬鹿しくてくだらないことを本気でやるお笑い番組。芸人たちが体を張った番組を見て、「ジャパニーズはクレージーだ」、「WTFジャパニーズ」と珍しがります。確かにこのようなお笑いは欧米では見ることがあまりなく、日本独自のお笑いセンスと言えるでしょう。

提起在国外成为热论的日本式搞笑,就会让人想起一本正经地做着无聊可笑事情的日本搞笑节目。看着搞笑艺人们拼着命地做着节目,人们会说“日本人真疯狂”、“WTF日本人”觉得稀奇。确实这种搞笑在欧美十分少见,可以说是日本独特的笑点吧。

それに対し、欧米人のお笑いといえば、ひねった皮肉やブラックジョークが主流で、どこか知性を感じさせるような変化球の笑いが多いです。欧米のブラックジョークは真面目にとると笑えないようなものが多く、日本人にとっては居心地悪くさせてしまうものも少なくありません。欧米的な一瞬ジョークなのかわからない皮肉よりも、馬鹿馬鹿しくてわかりやすく、“安心して笑える”直球のお笑いが日本人好みのお笑いです。

与此相对的,欧美人的笑点以讽刺和黑色幽默为主流,多数是知性的有内涵的笑料。若是对欧美的黑色幽默较真,则会经常让人笑不出来,也会让日本人多少感到有点不舒服。比起欧美那种含蓄的讽刺,日本人喜欢的应该还是傻傻的,容易理解的,“让人能够安心发笑的”直球式搞笑。

2. 笑いもチームプレー

2.搞笑也要团队合作

日本の「お笑い」というとボケとツッコミがいるコンビがする“漫才”がありますが、これもとても日本的な笑いです。ボケとツッコミというそれぞれの役割を決め、チームプレーで完成させる形式ばったお笑いはとても日本人らしく、ワンマンショーが主流の欧米ではあまり見られるものではありません。

说到日本的“搞笑”,有种结合了装傻和吐槽的“(近似于中国的)相声”的十分日本式的搞笑。装傻和吐槽各自发挥着作用,以团队合作的形式完成的笑话十分日本式,在以单人表演为主流的欧美是十分少见的。

お笑い芸人ではない私たちの普段の会話でも、「ちょっと今ボケたんだから突っ込んでよ~」と言うことがありますが、自分以外の誰かを加えた形でお笑いを完成させるという発想は欧米ではあまりないように思います。ボケとツッコミという役割分担やチームプレーなど、いかにも集団主義社会の日本らしいお笑いと言えるのではないでしょうか。

即使在我们普通的日常会话中,也会经常说“我刚刚搞笑了啊你也说点什么啊~”,但我想这种需要别人加入对话以完成搞笑的形式在欧美基本上很少见吧。分别担任装傻和吐槽的作用,通过团队合作完成搞笑等,这不正是集团主义社会的日本式搞笑吗。

下一页>>另外两种特征