1

1、後頭部の髪の毛をざっくり斜めに分けとる。きれいにとれなくてもOKです。だいたいうなじの角あたりからこめかみあたりをめざしてわけ取ります。

1、把后脑勺的头发大致斜分为两股。即使不是很美观也没关系。把大概从脖颈边缘到鬓角的头发抓成一股握在手上。

2、わけとった上の部分をクリップで仮留めしておく。あとで外すのでざっくり留めるだけで良いです。

2、把两股中上面部分的头发用夹子暂时固定住。因为接下来还要拆掉,所以只需要松松地大致固定就好。

3、下の部分を小さめのゴムで結ぶ。結び目が頭皮から浮かないようにきつめに結びましょう。

3、把下面部分的头发用皮筋扎好。为了让扎住的地方不要移动尽量扎得紧一点。

4、上の仮留めを外し、下から上に向かってこめかみのあたりまで毛束をねじり上げます。しっかりテンションをかけていきましょう。

4、把上边用夹子固定的部分拆开来,从发梢至发根,把头发缠绕起来。要缠得紧一点。

5、ねじって丸みのある部分をアメピンで固定する。襟足の部分から1本目を留め、上にずらして5本くらい使って(2センチ幅くらい)しっかり留めましょう。夜会巻きの要領です。

5、把缠绕的部分用细夹固定。脖颈的发际部分固定一只,往上大概用五个夹子牢牢固定(每隔两厘米左右)。这一步骤是这款盘发的要领。

6、毛先にコームで軽く逆毛をたてる。あまり強く引っ張り過ぎるとピンが外れてしまうので2、3回根元に向かってすべらせる程度でよいです。

6、把上面部分挂下的的头抓在手上发用梳子轻轻地逆向梳理。如果太过用力夹子会掉落或者移位,所以大概沿着发根方向轻轻滑动两三下就好。

7、ほぐした毛先をシニヨン風にまるめてピンでとめていく。Uピンをつかって二束くらいにわけて留める。ピンは地肌に沿うようにしっかり差し込む。

7、把发梢盘成假髻,用U型夹把头发分两束左右固定。夹子要沿着头皮肌理插入头发中间牢牢固定。

8、下の結んだ毛束も同様に軽く逆毛をたててまとめる。結び目にむかってしっかりピンをさし込むと留まりやすい。

8、下面部分的头发也同样用梳子逆向梳理然后盘好。盘到末端的时候也用夹子固定住。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

圆脸无罪:拯救圆脸的几个发型推荐

教你几招:几种刘海发型让脸更显小

2

1、耳の前と後ろで、髪をざっくりわけとる。

1、以耳朵为界把头发大致分为两部分。

2、分けとった耳前の髪をリバース方向(顔側から外巻きに)ねじって いく。この時、毛束を下に引くのではなく、出来るだけ後ろにもっていきながらねじるのがポイントです。

2、把分好的头发耳朵前面的部分反转(从脸的方向向外)缠绕。这时候要注意不要把头发向下方缠绕,尽可能沿着后脑勺的方向绕。

3、耳の後ろ辺りで仮留めしておく。このとき後頭部の中心ではなく、少しずらして耳の後ろにすること。

3、把耳朵后面的头发固定住。这时候不要以后脑勺为中心固定,而要稍微往耳朵后面的方向一些固定。

4、反対の毛束も同様に耳前の毛束を後ろに向かってねじる。3で仮留めしたクリップの近くに4の毛束を仮留めする。

4、另一边的头发也用同样的方法缠绕并固定在步骤三中固定点的附近。

5、2本の毛束を合わせて、シリコンコンゴムで結んでおく。

5、把两束头发合在一起,用皮筋捆扎好。

6、残りの下の髪の毛も同様にねじりたいので、6で結んだ毛束を上にあげて邪魔にならない位置で仮留めしておく。

6、由于剩下的头发也要用同样的方法固定,所以为了不让步骤六中扎好的头发干扰到,要将其向上用夹子固定好。

7、残りの襟足に一束後れ毛を残す。手ぐしで片サイドの襟あし部分のみ少し分けとっておきましょう。

7、在剩下的头发中留出一束鬓角的头发,再稍微分出一股。

8、残りを上と同様にリバース方向にねじり、中心からずらした位置でゴム で留めておく。この場合は左耳の下側です。

8、把剩下的部分跟前面一样向外旋转缠绕,在后脑中心偏外的部分用皮筋固定住。固定点在左耳下侧。

9、クリップを外し ねじった部分を指先でつまんでくずし、ルーズに仕上げます。

9、拆掉夹子,把缠绕的头发部分用手指插入,使其蓬松立体。

10、へアアクセサリーは正面から見える位置に つけるとバランスよい。

10、把发饰别在从正面能够看到的位置。

3

1、バングと後れ毛を残してハチ部分の毛束をわけとる。分け目はざっくりとるほうが柔らかい印象になるのでよい。

2、把刘海和后下方的头发留出来,在头顶抓起大约八分之一的发束。抓起的部分越蓬松越能够给人一种柔和感。

2、ゴムで結びますが、最後まで髪を通さず輪っかにし、毛先が少し余るようにする。

2、用皮筋扎起这部分头发,但是不要完全把头发拉出来,扎一半在皮筋里,露出些许发梢。

3、分けたあたりを左手で押さえながらトップを引き出す。

3、把分开的部分用左手按住,把头发向头顶拉出。

4、マジックカーラーを使って前髪にややカールをつける。2段で巻くとふんわりバングになるのでおすすめ!  10分程度時間をおくとよい。

4、用圆筒型卷发器把刘海往前卷。建议分两段卷,这样能够让刘海产生飘逸感。这个步骤大概做十分钟左右。

5、カーラーを外した後はコームを使って前髪を軽くとかし、隙間を作る。毛先をやや斜めにするとナチュラル。

5、拆掉卷发器以后用梳子稍稍梳理一下前面的头发,让头发产生空隙。让发梢稍微斜一点更显自然。

4

1. 髪全体をざっくり斜めにわける。この時にしっかり分けめをぼかしてとると分け目がみえづらくてよい。

1、把所有的头发斜斜的分为两边。这个时候清晰地分好发路以后要尽量让发路不被看出来。

2. 上になる部分はざっくりねじりながら髪を足していき耳後ろは三つ編みにする。

2、在上面部分的头发随意的缠绕,往耳后的方向分成三股编发。

3. 下部分は三つ編みをしてゴムで留めておく。

3、下面部分的头发分成三股编发然后用皮筋固定。

4. 毛先まで編み、ゴムで留める際、毛先が丸まるようにすると次の行程が楽になる。

4、一直编发至发梢部分,用皮筋固定的时候,发梢部分扎成一个小球状会让后面的步骤更容易也让发型更美观一些。

5. 2つの毛束を左耳下でシニヨンにまとめる。

5、把两边的发辫在左耳下方盘好。

6. 飾りゴムを見えるようにつける。

6、把发饰扎在醒目的地方。

7. 結び目を支えながらトップをひきだす。

7、一边撑住成型的丸子一边把上面的头发轻轻向上拉出制造蓬松感。

5

1、髪をおおまかにふたつに分け、それぞれをゆるめにゴムで結ぶ。分け目はあまりはっきりとさせずに、手グシで曖昧にとるのがポイント。

1、把头发大致分成两股,分别用皮筋扎好。要注意尽量不要让发路暴露出来,用手指随意地穿插拨弄一下。

2、結んだゴムの部分を片手でおさえ、もう片方の手でゴムの上の部分を引っ張り出すようにして、ふんわり感をだす。

2、一只手稍稍抓住皮筋下部分的头发,另一只手把上部分的头发稍微拉出一些,制造蓬松感。

3、毛を一束とり、結んだゴムの上に巻き付ける。

3、抽出一小捆头发,在绑好的皮筋上缠绕住。

4、巻き付けた毛束をアメピンで固定する。なるべくピンが目立たないように、毛束の中に差し込むようにとめる。

4、绕好的头发用细夹固定。尽量不要让细夹暴露出来,让细夹插在头发内部。

6

1、32ミリのアイロンで毛先をワンカール巻く。顔周りの髪だけリバースに2回転巻いておくと、ふんわりとしたやわらかい印象になる。

1、用32毫米的卷发棒把头发向一侧卷好。只把脸附近那部分的头发逆向卷的话可以制造蓬松感。

2、ハーフアップの要領で耳上のラインで分け、ゴムで結ぶ。この際、きっちり結ばず、少しゆとりをもたせておく。

2、以耳朵上方为界把上半部分头发抓起用皮筋固定。这时候不要扎得太紧,稍微留一些缝隙。

3、2で結んだ毛束の毛先を、ゴムの結び目の内側をくぐらせるように、上から下に通す。毛先を一回転させるイメージで。

3、把步骤二中扎好的头发的发梢从上往下在捆扎处的中间穿过。给人一种旋转的感觉。

4、一回転させると写真のようなねじれができる。この際、結び目にたるみができるので、3でくぐらせた毛束の毛先をを二つに分け左右に引っ張り、たるみをとると良い。

4、旋转了一圈以后就会像照片里呈现的这样。这时候捆扎的地方会有点松弛,把步骤三中的头发分为左右两股向两边拉扯使其更显紧致。

5、4の毛束と耳下の髪を1つにまとめ、左サイドにもっていく。

5、把步骤四中的头发和耳际下方的头发合为一股放在左边。

6、5の毛束を三等分にし、耳下の位置でみつ編みする。

6、把步骤五中的头发三等分,在耳朵下方的位置开始编发。

7、毛先まで編んでいき、細いゴムできつめに結ぶ。

7、编发至发梢,用细的皮筋紧紧扎牢。

8、7で編んだ毛束を平たい感じになるようほぐしていく。

8、为了让步骤七中编好的发束显得扁平,稍加拉扯。

7

1、左右の耳前の毛束と後ろの毛束を分けとります。この時、分け目をつけるようなキッチリ分けではなく、指で分け目のないようなザックリ分けにします。

2、把左右两边的头发以耳朵为界分好。这时候,不要让分界线过于明显,用手指把分界线附近的头发稍稍拨乱。

2、後ろの毛束をさらに2つに分けツインテールをします。この時も同様に分け目のないようザックリ分けにし、耳後ろ下めで結びます。

2、把后面的发束再分成两股扎成双马尾。这时候同样不要让分界线过于明显,把头发扎在耳朵后下方的位置。

3、耳前の毛束を外側方向にねじり、うしろの結び目に巻きつけます。ねじる事で巻きつけやすくなりゆるさとボリューム感が出て、見た目も華やかになります。

3、把耳朵前面的头发向外旋转,缠绕在耳朵后面扎好的发束上。旋转缠绕可以显得有蓬松感,发量看上去更足,发型更立体。

4、テールの結び目のゴムを隠しながら巻きつけます。毛先までしっかり巻きつけます。まるで飾りゴムのような存在感が出ます。

4、把马尾上的皮筋用头发遮盖住。到发梢为止都仔细卷好,产生一种发夹固定的效果。

5、毛先の部分をアメピンでとめ、さらに2~3ヶ所をしっかりピンで固定します。もう片方も同様に仕上げます。

5、发梢的部分用细夹夹好,最好要用2~3个细夹认真固定好。另一边也用同样的方法固定。

6、帽子をかぶります。ツインテールの“おさげ”で縦長効果になるので、少しななめにかぶるとバランスがとれます。面長の方は高さのない帽子を選ぶと良いでしょう。

6、戴上帽子。让双马尾显得更长,帽子稍微戴斜一点更有平衡感。长脸妹子要注意最好不要选择太高的帽子。

8

1、前髪以外の髪を3等分にし、それぞれみつ編みをします。できるだけ毛先まで編み、それぞれゴムで留めます。

1、把除了刘海以外的部分头发分成三股,分别编好。尽可能编发至发梢,最后都用皮筋固定好。

2、その3つの三つ編みの束を左側に寄せ合わせ、さらにみつ編みをします。右側の束がたるまないようにきつめに編みます。

2、把这三支三股辫在左侧合成一股,再编成三股辫。要注意编发的时候不要让最右侧的辫子溜掉。

3、その三つ編みをゴムで束ねます。3つの三つ編みを合わせたことで、凹凸感がありボリュームのある三つ編みができあがります。

3、把这三支三股辫编好用皮筋扎牢。把这三支三股辫再编成一支三股辫,会显得凹凸有致,更显立体。

4、毛先を内側に折りこみ、束の裏側に入れこみます。シニヨン風にまとめていきます。

4、把发梢向里折入发束的内端。做成假髻的风格。

5、ピンで4~5カ所固定します。地肌の毛束とからませしっかり固定します。

5、用4~5个细夹固定。把小头发也仔细固定好。

6、帽子をかぶります。前のツバが上にむかないようにかぶるとオシャレにキマります(あまり後ろにかぶらないこと!ポンっと頭のてっぺんに乗せるイメージです)。

6、戴上帽子。前面的帽檐往下压一些戴的话一定会更漂亮(也不要戴得太后面,这样会给人一种“砰”一下盖在头顶的感觉)。

9

1、ざっくり左右に分けヘビーサイドのハチ上を縦位置に2つブロッキングをとります。

1、大致把头发分成两股,从较多的一股中的顶端八分之一的位置竖着抽出一束头发并将其分成两股。

2、それぞれ細めの三つ編みにします。

2、分别编成细三股辫。

3、二つをまとめてビニールゴムで結んでおきます。少し編んだ部分より下に結ぶと後のアレンジが楽です。

3、把两股细三股辫合成一股用皮筋扎好。为了后面的步骤更轻松,皮筋最好扎在发辫尾端稍微下面一点。

4、右サイドも左同様に出来るだけ下まで三つ編みを作り逆毛で留めます。毛量があるままだと逆毛で留まらないのである程度毛先のほうまでしっかり三つ編みしましょう!

4、右边也和左边一样的编法,尽可能留出一些发梢并用梳子逆向梳理发梢。发量多的话要把全部的发梢向发梢的方向编成三股辫!

5、髪全部をビニールゴムでゆるく結びます。このとき出てしまった後れ毛はそのままで大丈夫です。少しゆるいくらいが今っぽいです。

5、把所有头发用皮筋扎好。这时候稍微溜出来一点的头发就这样放着不用管。稍微松弛一些更有新鲜感。

6、ゴムで結んだ位置より根元付近の毛束を二つに分けるように内側から指を入れて、開いた空間に上から毛先を入れこみます。

6、把用皮筋固定的位置靠近发根附近的地方的头发分成两边,指头从内侧伸入,把发梢从上方塞进去。

7、毛先を全部引き抜くのではなくある程度わっかになった位置までひっぱります。くるりんぱの要領ですね。毛先が少し見えていても構いません。

7、发梢不要全部抽出,抽到差不多的位置。这是这款发型的要领。发梢稍微露出来一点也没关系。