本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。

【节目背景】《情熱大陸|情热大陆》是日本TBS电视台制作的人物深度纪录片节目。以日本各行各业中的杰出人物为题材,通过长时间跟拍,揭秘人物在工作中的细节,生活中的喜悦伤悲,展现人物的过去以及对未来的展望,用比较客观的镜头反映出人物的鲜明性格和生活状态。

【嘉宾介绍】又吉直树又吉直樹/またよしなおき,日本搞笑组合“Peace”的装傻担当,其搭档为吐槽担当的绫部祐二。又吉直树凭借其忧郁知性的气质与独具一格的风格,在众星如云的日本的搞笑艺人界保持着他极强的存在感。他也是出了名的“书虫”,总是将他的文学偶像·太宰治挂在嘴边。在他沉思的面孔下,埋藏的是一颗充满想象力与表达欲望的心。他的纯文学处女作,讲述年轻搞笑艺人生活的《火花》一经发布便引起极大的反响,更是荣获了2015年日本文坛最高荣誉之一·芥川奖。

【精彩内容】抑郁,寡言,热爱独自思考。这样的又吉直树在日本搞笑艺人界显得有些格格不入。然而在他安静的神态下,隐藏的却是超乎常人的表达欲望。所以,当他将脑中不断的想法付诸笔下之时,我们不禁惊讶于又吉世界中的奇妙与丰富。描述年轻搞笑艺人生活的小说《火花》大卖并荣获芥川奖而轰动一时,但是又吉表示他今后仍然会以搞笑艺人为主业,并不为其文学成就而迷失方向。本期节目中,《情热大陆》摄影组跟随又吉直树进行贴身拍摄,记录下了他的艺人生活的日常,以及荣获芥川奖前后的心境。

【视频欣赏】(150719 情熱大陸 Guest:又吉直树)

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址http://www.bilibili.com/video/av2632107/

【重点单词】

1、明らかにに居心地が悪そうだ。(00:55)

明显地心情不大舒坦。

居心地(いごこち):【名】心情,感觉。

例:このすまいは居心地がよい。/这个住处很舒适。
例:このへやはどうも居心地が悪い。/这间屋子总觉得住不舒坦。
例:新しいポストの居心地はどうですか。/担任新职位的心情怎样?

2、小説「火花」は瞬く間に彼を文壇のスターへと引き上げた(02:19)

小说《花火》一下子让他晋升为文坛明星。

引き上げる(ひきあげる):【他动·二类】

1. 吊起,曳起拉上来,提到高处。
例:上端を持って引き上げる。/抓住上端提起来。
例:ロープで海底の金塊を引き上げる。/用缆绳吊起海底的金块。
例:釣った魚を船に引き上げる。/把钓的鱼提到船上。

2. 打捞。
例:難破船を引き上げる。/打捞遇难船。

3. 提高(物价)。
例:米価を引き上げる。/提高米价。

4. 返回,收回,取回,撤回。
例:外地から引き上げる。/从外地返回。
例:軍隊を引き上げる。/撤回军队。
例:経営不振のため海外支店を引き上げることにした。/由于营业萧条,决定撤走海外分店。

3、浮かれないですね、僕らは(18:40)

我们不会因此乐得找不着北。

浮かれる(うかれる):【自动·二类】

1. 快活高兴,欢闹。
例:酒に浮かれて男たちは踊り始めた。/喝酒后的男人欢闹地跳起了舞。

2. 『古』漂浮。

3. 『古』流浪,漂泊。

【语法解说】

リスクだらけの舞台に立ち、常識を覆すことに全力で挑めるものだけが漫才師になれるのだ。(18:04) 

只有能够站在充满风险的舞台,全力挑战去颠覆尝试的人才能成为漫才师。

~だらけ

接续: 名词+だらけ

含义:接在名词之后,表示全是什么东西的样子,多含有杂乱的语感,一般用于贬义。类似用法还有一级「ずくめ」(多用于褒义)、一级「まみれ」(表示沾在物品表面)。

例:この文は間違いだらけだ。/这篇文章错误百出。
例:この部屋は誰も住んでいないので、ほこりだらけだ。/这屋子没人住,积满了灰尘。
例:人生は予測のつかないことだらけだ。/人生充满了不可预测的事情。
例:私はあちこちにいるともだちからの絵葉書を壁に張って、いつのまにか壁が絵葉書だらけになってしまった。/我把来自各地朋友的明信片贴在墙上,不只不觉墙上已经满是明信片了。
例:服を着たまま寝てしまったから、しわだらけになってしまった。/穿着衣服就睡了,衣服变的满是皱折。

下一页:又吉语录>>