Q:「もう、お風呂に入ろうっと」「お掃除しようっと」の「と」は何?

Q:“我去洗澡吧”“开始打扫吧”的「と」是什么意思?

A:ご質問のような場面で使われる「と」は、文法的に言えば「こんにちは-と-言った」や「それがいい-と-思った」などで用いられるいわゆる引用の「と」です。引用とは普通、所与の発話や思考を再現することで他者に報告するものです。

A:提问中使用的「と」在语法上表示引用,与「こんにちはと言った」“说了你好”、「それがいいと思った」“觉得那样不错”等用法一样。“引用”一般表示重复之前的发言或思考,向别人报告。

ではなぜ「お風呂に入ろうっと」のような独り言にも引用の「と」が用いられるのでしょうか。これは自分の発話を「と」によって引用的にすることで、その発話があたかも自分のものではないようにしていると考えられます。なぜわざわざ自分の発話を引用的にするのかというと、それによって「~と言ってみた」というニュアンスを持たせることで、発話と自己を引き離したり、間を持たせたり、断定を避けて保留したり、「知~らないっと」のように責任を回避するような機能を発話に帯びさせるためだと考えられます。

那为什么像“我去洗澡吧”这样的自言自语中也会使用「と」呢?这是将自己的发言用「と」来伪装成“引用”,造成一种该发言不是出自自己之口的假象。为什么要特意将自己的发言“他人化”呢?因为通过添加上「~と言ってみた」“…这样说着试试看”的语感,可以将发言与自身分离,或者用来制造话题,或者委婉地避免断言,就可以像「知~らないっと」“不关我事”这样回避责任。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

精品日语入门课程推荐:沪江网校中外教联手打造的日语初级入门全能班,实用性高,即学即用!

或者报名新版标日初级上册【精讲班】 和 新编日语第一册【名师班】,轻松学习日语。

相关阅读推荐:

「ちょっと」是一点儿还是很多?
“大和”为什么要叫“やまと”?