草莓棉花糖第三集讲解(讲解者:lizhen8903)

2'14
一刻聞こえませんでしたわ。
一时没有听清楚。在和别人用日语交谈,但是自己没有听明白的时候,可以这么说哒。虽然在这里明显是あなちゃん没有听懂而找借口的。

4'13
お姉ちゃんの大事な茉莉ちゃんは私が預かりました。
姐姐很在意的茉莉在我手上。这里是在模仿犯人绑架的说法。

4'16
助けたければ、税込みで五千円なります。
税込み:含税。在日本的商品上能看到这样的标志,是说所卖的这个东西已经含税了。

5'46
アナゴの太巻き。
アナゴ:鳗
太巻き:卷得很粗的东西
アナゴの太巻き:鳗鱼卷

6'05
身代金は五百万円くらいだ。
身代金:みのしろきん。赎金。

8'57
空飛ぶ円盤だ。
飞盘。这是她在试图转移其他人的注意力。可惜没有成功,呵呵。

11'14
おしゃれだね。
好漂亮啊。

13'29
あいつ、庭から忍び込んだのか。
忍び込む:潜入,悄悄进入