ビールがおいしい季節。仕事帰りに居酒屋で一杯やりたくなるが、気になるのが事情。おつまみを注文するときも、値段をみてガマンしてしまうことがあるのでは?特に、好物ほど値段のに量が少なく、物足りない…なんて経験は誰しもあるだろう。そこで、20~30代の男性社会人200人に「量が少なすぎ!と思うお気に入りのおつまみ」を調査してみた。

夏天是喝啤酒的季节。下班回家路上想去居酒屋喝一杯,但是担心钱的问题。点下酒菜时,看了看价格后忍住不点的情况也有过吧。尤其是越好的菜与价格相比量太少,不够吃啊…这样的经验谁都有过吧。于是,我们针对“认为‘量太少!’的喜爱的下酒菜”这一问题向20~30岁的男性社会人进行了调查。

【量が物足りないおつまみTOP10】

1位 刺身 42.5%
2位 ユッケ 24.5%
3位 レバ刺し 22.0%
4位 生ハム 20.0%
5位 あん肝 11.0%
6位 カルパッチョ 9.5%
7位 白子ポン酢 9.0%
8位 イクラ 9.0%
9位 カニ味噌 9.0%
10位 なめろう 6.5%
もっと食べたいと思うことはない 18.0%

【量不足的下酒菜TOP10】

1位 生鱼片 42.5%
2位 生拌牛肉 24.5%
3位 生肝刺身 22.0%
4位 生火腿 20.0%
5位 鮟鱇鱼肝 11.0%
6位 奶酪生鱼片 9.5%
7位 白子橙汁 9.0%
8位 盐渍鱼籽 9.0%
9位 蟹味增 9.0%
10位 青鱼拍松 6.5%
没想过要再多吃一点 18.0%

2位以下に大差をつけ、つまみの王道・刺身が1位に。以下、ユッケ、レバ刺し、生ハムなど、TOP10のうち8品までを「生食メニュー」が占めた。それぞれのおつまみに寄せられたコメントをご紹介しよう。

下酒菜之王生鱼片遥遥领先获得1位。除此之外,生拌牛肉、生肝刺身、生火腿等“生吃菜品”占据了TOP10里面的8个。下面为大家介绍对于各个下酒菜的评价。

【1位 刺身】

「刺身自体が好きだから。わさびと醤油と食べると最高」(39歳)

「いっぱい食べ過ぎると気持ち悪くなるが、単純に好きだから」(39歳)

「飲食店で注文すると価格の割に量が少ないので」(35歳)

「刺身を自分だけガツガツ食べると普段刺身を食べられないのか、と思われそうで」(28歳)

【1位 生鱼片】

“因为本来就喜欢生鱼片。蘸着芥末或酱油一起吃最棒”(39岁)

“吃太多的话心情会变差,但只是单纯地喜欢”(39岁)

“因为在餐厅点的话与价格相比量太少”(35岁)

“如果只是自己大口大口地吃生鱼片的话,一般就吃不下了,我这样觉得”(28岁)

【2位 ユッケ】

「居酒屋で頼むと本当に少ないから。一人用と思って食べている」(39歳)

おそらくいっぱい食べると気持ち悪くなるのではないかと思うが、物足りない感じがするところが『もっと食べたい』と思わせる」(39歳)

「食べた後にもう少し食べたいと思うことが多いから」(34歳)

【2位 生拌牛肉】

“因为在居酒屋点的话真的量很少。想着是一人份就吃掉”(39岁)

“可能是怕吃的太饱心情会变差吧,但反而让人觉得不够,‘想再多吃一点’”(39岁)

“因为经常会在吃完后想再多吃一点”(34岁)

【3位 レバ刺し】

クセがたまらない」(32歳)

「普段あまり食べないから、もっと食べたい」(35歳)

「どれだけ食べても飽きないから」(28歳)

【3位 生肝刺身】

“因为喜欢到无法压抑”(32岁)

“因为平时不怎么吃,想多吃一点”(35岁)

“因为不管吃多少都不会腻”(28岁)

【4位 生ハム】

元々薄いので、もっと食べたい」(35歳)

「いつのまにかなくなる」(27歳)

「うまく、みんなで枚数を分ける事が出来ない時があるからです」(35歳)

「適度な塩分と肉の味がビールにとても合うから」(35歳)

【4位 生火腿】

“因为本来就很薄,想多吃一点”(35岁)

“不知不觉就吃完了”(27岁)

“因为有时不能恰好平分给大家”(35岁)

“因为适量的盐分和肉的味道与啤酒很配”(35岁)

【5位 あん肝】

「ねっとした感触と濃厚な味わいはいつまでも味わっていたいから」(35歳)

「濃厚さがたまらない」(32歳)

「基本的に多く出てくることはないから」(27歳)

【5位 鮟鱇鱼肝】

“因为它细滑的口感和浓厚的味道使人回味无穷”(35岁)

“味道浓厚令人忍不住想吃”(32岁)

“因为基本上不会给很多”(27岁)

6位以下に寄せられたコメントも1つずつ紹介しよう。

6位以下每个只列出一个评价。

【6位 カルパッチョ】

「みんなで分け合うとすぐ無くなってしまうからです」(35歳)

【6位 奶酪生鱼片】

“因为大家分一下很快就没了”(35岁)

【7位 白子ポン酢】

「つるっとした食感とコクは少量ではなくたくさん食べたいから」(35歳)

【7位 白子橙汁】

“细滑的口感和醇香令人想多吃而不是少吃”(35岁)

【8位 いくら】

「日本酒に合う」(32歳)

【8位 盐渍鱼籽】

“和日本酒很配”(32岁)

【9位 カニみそ】

「きっとあれくらいの量がちょうどいいのだろうが、もっと食べたいと思わせる名残惜しいコクがあるから」(39歳)

【9位 蟹味增】

“应该那么多正好够吃,但因为那令人不舍的醇香使人想多吃一点”(39岁)

【10位 なめろう】

「味わい深い」(32歳)

【10位 青鱼拍松】

“味道浓厚”(32岁)

もちろん、全体的に「好きだから」という理由がほとんどだったが、選んだおつまみと合うお酒を語るなど、思い入れがある人も少なくない様子。思う存分食べたいおつまみを食べられるよう、頑張って稼ぐしかないでしょうかね…。

当然,基本上全部是“因为喜欢”这一理由,但当说到与所选下酒菜相配的酒时,不少人陷入沉思。为了能够尽情享受喜爱的下酒菜,只能努力赚钱了吧…

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:萝卜青菜各有所好?关西关东食文化