俳優·生田斗真が6日、都内で行われた映画『予告犯』初日舞台あいさつに出席した。以前、完成披露試写会の際に「初日舞台あいさつでは、司会をします!」と宣言していた生田が、“予告”どおりに人生初の舞台あいさつ司会に挑戦。蝶ネクタイに、進行台本を持って“司会者”として登場したが、開始直後からカミまくり。“迷司会者”ぶりで会場を沸かせた。

6日,男演员·生田斗真出席在东京都内举行的电影《预告犯》首日舞台宣传活动。之前,生田曾在本片完成公开试映会中宣言“在首日舞台宣传活动中,我要当主持!”,因此他按照“预告”所言,挑战了他人生中的首次舞台宣传活动主持。生田戴着蝴蝶领结、手持活动流程剧本,以“主持人”的身份而登场,但开始主持后就不断“吃螺丝”,以“迷糊主持人”的模样让现场为之沸腾。

「本日の舞台あいさつの司会を務めます、ジャニーズ事務所所属·生田斗真と申します!よろしくお願いします」と張り切ったものの、「4月22日のよこ、『予告犯』で予告した通りですね、本日、しょ、初日、ぶ、舞台あいさつを仕切らせていただきます」と緊張からか終始、大苦戦。あまりのたどたどしさに客席からは「頑張れ~!」の声援が飛んだ。

生田紧张地开场道,“我是担任今天舞台宣传活动主持的杰尼斯事务所所属艺人·生田斗真!请大家多多关照。如4月22日我在《预告犯》(试映会)预告的那样,今天,首、首日、舞、舞台宣传活动由我来主持”,之后也始终继续着艰苦奋战。由于生田太过于结结巴巴,所以观众席中传来了“加油~!”的声援。

生田の紹介で登壇したキャスト陣からも厳しいツッコミが飛ぶ。共演の鈴木亮平は「さっきからグダグダすぎます!まず一番最初に『予告犯』って言えてなかったでしょ」と呆れ、生田が「次行っちゃっていいの?フリートーク?」とスタッフに進行を確認すると、濱田岳からも「司会はあなたですよ!」と指摘されていた。

在生田的介绍下登场的本片出演者们,也对生田掷来“严苛的吐槽”。共演的铃木亮平说,“从刚才开始就超结结巴巴的!首先最开始就没有先说《预告犯》对吧”,言语中体现出对生田表现的愕然,于是生田向工作人员确认主持流程道,“那接下来这么做可以吗?进行自由主持?”,结果又被滨田岳指摘道,“主持是你吧!”。

なんとか、最後の写真撮影まで乗り切った生田が「初の司会はどうでしたか?」と呼びかけると、観客は拍手で応じたが「今後司会をやることはないと思います。貴重な経験になりました」と疲れ顔で感想を述べ、笑わせていた。

好不容易,生田坚持着主持到了最后的照片拍摄部分,他起头问道“我的首次主持怎么样?”,观众以掌声回应了他,但他却带着疲惫的脸表示感想道,“我想我今后应该不会当主持。这次的经历将成为我宝贵的经验”,由此逗笑众人。

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

在线地址:

同作は、警察や法律で裁けない人間への制裁を“予告”のもと実行していく、新聞紙に顔を隠した男“シンブンシ”と、警視庁サイバー犯罪対策課の間で展開するスリリングな頭脳戦を描く。このほか、戸田恵梨香、荒川良々、中村義洋監督も登壇した。

本片刻画的是“预告”并制裁那些警察和法律无法制裁的人们的报纸蒙脸男·“报纸”,与警视厅网络犯罪对策课之间展开的惊险头脑战。除生田、铃木、滨田之外,户田惠梨香、荒川良良、中村义洋导演也出席了首映日活动。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江日语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

相关阅读推荐:

生田斗真&户田惠梨香共演电影《预告犯》
《预告犯》试映:生田斗真携众演员上“预告”
生田斗真突击巡游道顿堀 宣传新片《预告犯》