霧中?夢中?四字熟语:五里霧中
五里霧中(ごりむちゅう)
意味:
例文:
解説:
原意是仿佛被卷入横跨五里的浓雾中,找不到方向不知如何是好。
小编插话:
因为「霧中(むちゅう)」和「夢中(むちゅう)」(沉迷)发音相同,日本人也经常误用这个熟语。
如果要表示“非常着迷,忘我地行动;不顾一切”,可以使用另外一个四字熟语「無我夢中(むがむちゅう)」。
例文:
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
相关阅读推荐:
五里霧中(ごりむちゅう)
意味:
例文:
解説:
原意是仿佛被卷入横跨五里的浓雾中,找不到方向不知如何是好。
小编插话:
因为「霧中(むちゅう)」和「夢中(むちゅう)」(沉迷)发音相同,日本人也经常误用这个熟语。
如果要表示“非常着迷,忘我地行动;不顾一切”,可以使用另外一个四字熟语「無我夢中(むがむちゅう)」。
例文:
本内容为沪江日语原创,转载请注明出处。
相关阅读推荐:
じゃ是什么意思?
「じゃ」是日语中“那么…;再见”的意思,读作“jya”,罗马音(键盘输入)为“ja”或“jya”。「じゃ」是「では」的口语音变说法,可以作为接续词单独使用。
「通夜」「葬儀」「告別式」的区别
日语中的「通夜」、「葬儀」、「告別式」都能分得清吗?其实它们都属于日本丧葬习俗中一部分,但是各自的含义不一样,快来跟小编一起看看解释吧!
你用对了吗?日语文章中的常见陷阱
「二重表現」、「やばい」、「の」的重复使用,这些用法在口语中非常常见,然而如果将其直接放进文章中会变成怎样呢?现在我们就来看看这些在文章中常见的错误用法吧。
「うちわ」和「扇子」的区别
同样是扇子家族,大家知道「うちわ」和「扇子」的严密区别吗?前者是谜妹们的必备之物,即是抵挡炎热的好物,又是每年战(con)斗(cert)必备武器……言归正传,这两种“扇”功能不同,种类各异,还有其各自隐
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月23日-2011年6月12日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年5月9日-2011年5月22日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。
沪江日语原创:热门话题学日语(2011年4月18日-2011年5月8日)
国事,家事,天下事,天天都有新鲜事;你学,我学,大家学,流行日语每天说。沪江日语用独特视角整合最新鲜的资讯和最热点的元素,让你在学外语的过程中也能运筹帷幄、决胜千里。